第二十章(第5/5页)
我又听到椅子腿刮擦地面声,闻到娃娃脸看守身上特有的恶臭。一只脚捣我,捣得我身体微颤。“求求你,同志。”我说,“就让我睡一会觉吧。”娃娃脸看守又一次用像长了刺的脚捣我,边捣边哼哼道:“我才不是你的同志。”
(1) 在原文Nothing is more precious than independence and freedom中,nothing可以理解为“没有任何东西”,也可以理解为“虚无”、“一场空”等表状态、结果的意思。政委要的是后者,而“我”一时没有醒悟过来,取的是前者的意思。下同。
(2) The Three Stooges,美国喜剧片名,最早版本始于20世纪20年代后期,后被改编成电视剧。