《精灵鼠小弟》去寻找吧(第2/3页)
正如斯图尔特在一座小城镇向店铺老板解释的那样:“我最近与社会越来越疏远了,因我一直在四处漂泊。在哪我都没待多久,我走进了城市,又被赶了出去,今天在这,明天在那,颠沛流离。高速路、岔道口上,在这些地方你总能发现我一直在寻找马佳罗。”
对于那些童年时没有读过《精灵鼠小弟》的少数不幸读者,还有那些至今尚未读过此书的人,我接下来要说的话,可能是你们不想读到的。书的结尾,你会发现斯图尔特的寻找是没有结果的,但重要的是他仍然一直在寻找。斯图尔特始终是个浪漫的寻找者。一只有目标的老鼠,他独自一人上路,一路向北。因为这些,他学会了当你并不确切知道要去向何方时,只是这样做就对了。
我只记得我爱看书,但在我读到《精灵鼠小弟》之前(或者说,当然了,是别人给我读的),从没有一个人物让我如此强烈地想要模仿。他是我在虚拟世界里的第一任偶像。
不过,斯图尔特也从各方面给我上了感悟人生的第一堂课,那就是现实生活并非总按照书写的脚本发展。与脚本相比,现实世界可能会令我们深深失望。
我五岁时开始痴迷于E.B.怀特的书,它让我相信最幸福的事就是拥有一只属于我自己的斯图尔特。于是我向父母祈求帮我找一只这样的动物。那个年代,最常见的啮齿动物宠物就是沙鼠。
我向父母保证会精心照料这只沙鼠。我当然会了,我怎么能不这么做呢?他将会是我最好的朋友!我会虔诚认真地打扫他的窝,也会给他喂水饲食,我们将会成为最好的哥们儿。我以后都不会再祈求任何其他东西了。夜里,我甚至为能够得到一只沙鼠而祈祷,希望上帝能赐我一只。他不是普通的沙鼠,而是一只整洁、勇敢、有趣、富有冒险精神又友善的沙鼠。
最终,我的父母买了只沙鼠送给我当生日礼物。他真可爱,这就是我原本想要的一切。
不过这只是开始。
一天傍晚,沙鼠来我们家几天后,我把手伸进笼子抓住了他。我猜他当时不想被人抓着,因为他狠狠地咬了我的手指,害我鲜血直流。
我赶紧松开手把手缩了回来,关上了笼门。他盯着我,我也盯着他,突然我大哭起来。
这次袭击事件发生在家里的鸡尾酒会时间,我猜大人觉得整件事情很有趣。在给我贴上创可贴之后,他们就继续喝酒去了,我则独自回到房间。沙鼠看着我,我也看着他,我对当时的境遇感到越来越不开心。
其中一部分原因是因为沙鼠辜负了我,他背叛了我!再就是因为羞愧丢脸。为什么没有第二个人对于发生的这件事感到惊讶?第三则是因为大人对我的痛苦无动于衷。我受伤了,却没人在乎。
看起来好像只有一个解决办法了:我得离家出走,离开这只沙鼠,逃离这不堪的境遇。我走到壁橱前,爬上椅子,找到了我的行李箱,把几件衣服塞进去,拉好拉链,然后拖着它朝门口走去。至于要去哪,以后再说,现在我必须得走。
那时,我们住在马萨诸塞州的剑桥市。当时正值炎热的夏夜,我才走了50米就停了下来。那儿有座房子,是我的家,笑声从里面传出来,大人们还在喝酒。没有人意识到我离家出走了。我原以为离开家,我的痛苦就会不见了,可离开了家我的情况也没有什么差别。那么我要去哪?我的生活一直都是在那所房子里度过的,尽管住在房子里的其他人并不总能懂得我的感受,对我的遭遇感同身受。
后来,我的父母告诉我,其实他们看到了我离开,还一直透过窗子观察我。他们认为,与其把我哄回来不如等我自己回来。关于这件事的细节他们总是说得含含糊糊。接下来发生的事他们记不清了,不过很显然,我回家了。很快,这件事成了家庭趣闻之一,是关于我的最好笑的故事之一,威尔(Will)被他的沙鼠咬了,然后收拾行李一走了之。哦,那只沙鼠后来在我家安安稳稳,我必须天天喂他吃食、打扫他的窝,给他水喝。但我们从没有真正建立起感情。我甚至不确定沙鼠是否能和人类建立情感联系,成为哥们儿。
幸运的是,这次不幸的遭遇丝毫没有减弱我对精灵鼠小弟的喜爱。毕竟斯图尔特是一只会驾船开车的老鼠,不是沙鼠。而且他还是个虚构的人物角色。就算情况不是这样,我也不会因为一只邪恶的沙鼠而让所有的啮齿动物来背黑锅。养沙鼠的痛苦经历并没让我对斯图尔特有更多了解。不过,后来我确实会时不时地思考我们各自离家出走的决定。斯图尔特离开家时,是去有目的的寻找,而我离开家,完全是为了逃离。当一个人想要逃离某些事物时,往往很难摆脱,尤其当你想要摆脱的是你自己的行为的时候。
《精灵鼠小弟》是怀特写给孩子们的第一本书。在那之前,他为《纽约人》(The New Yorker )杂志和《哈泼斯》(Harper’s Magazine )月刊工作,是美国最受尊敬的散文家之一。(后来,他与威廉· 斯特伦克 (William Strunk Jr.)合作,合著了被公认为是最好的作家写作风格指南的《英文写作指南》(The Elements of Style )。他之后又创作了两部经典童书:《夏洛的网》(Charlotte’s Web )和《吹小号的天鹅》(The Trumpet of the Swan )。
在1939年2月写给当时纽约公立图书馆首位儿童书籍管理员安妮·卡罗尔·摩尔(Anne Carroll Moore)的信中,怀特写道,他已经为一本童书创作了多年,而且只是在生病的时候才会写作。他坦言,自己对于创作童书心怀恐惧,因为“写童书很容易就会写得很肤浅,人物性格反复无常或只是可爱让人陷入一种莫名其妙的古怪脾气和胡思乱想中。除非发着烧,否则我没有十足的勇气在这样危险的领域里做探索,我都对自己没有信心”。
两周后,他向编辑寄送了小说初稿,还附了一封信。在信中他写道:“这或许看起来是本儿童读物,但其实我觉得谁都可以读。”
《精灵鼠小弟》成书于1943年,并于1945年出版。不过从《E.B.怀特书信集》(Letter of E.B.White )中,我们能够看到一直鼓励支持怀特的摩尔,试读这本书的时候是十分失望的,甚至向编辑要求这本书“一定不能出版”,同时她还写信给E.B.怀特的太太凯瑟琳·怀特,请求她说服丈夫不要出版此书。
不过怀特和他夫人并没有这样做。书籍正常出版,仅英文版就卖出四百万册。
关于书中开放式结尾的可能性,怀特在写给一名教师的信中提到这让他“备受折磨”,“并不是因为我认为这种处理方式有什么不对,而是因为孩子们往往希望生活是确定而圆满的”。