《时尚》 (1969)(第2/2页)

人们随意谈论“语言的死亡”和“书籍的没落”。您怎么看待文学的前途?

我对未来的书籍并不很在意。我所关注的是在我的作品的再版本中,尤其是平装本,一些印刷错误能够得到订正。

一个作家接受采访合适吗?

为什么不能接受采访?当然,从严格意义上说,一个诗人、一个小说家,不是公众人物,不是异邦国君,不是国际情人,不是人们乐于结交的明星。我很理解人们想要知道我的写作,但不鼓励人们对我本人产生兴趣。作为人类一员,我并不具有特别的魅力。我的习性很简单,我的趣味很一般。我并不愿意拿我喜爱的食品(熏肉、鸡蛋和啤酒)来换拼写错误的菜单。我会惹怒我的一些好友,因为我列举我讨厌的事物来取乐——夜总会、游艇、马戏、色情演出、在许多地方见到的留着格瓦拉发式的裸体男子的深情的眼睛。这也许很奇怪:像我这样一个谦逊、低调的人会反对自我介绍这种普遍的做法。无疑,有些文学采访很可怕:智者和小丑之间无聊的对话,或更糟糕,那种法国式的开头:“让娜·杜邦,您是谁?”或报道一些让人难以忍受的粗话。我不相信谈论我自己就有助于推销作品。我真正喜欢的更好的公开谈话是提供这样的机会,在公众面前建立可信的作家形象,而不是暴露负面的品行。


(1) V. N. 是纳博科夫姓名(Vladimir Nabokov)的缩写,但这儿是指“自然界”(Visible Nature)。

(2) 即诗人。

(3) 即《玛申卡》(Mashenka),英译《玛丽》(麦格鲁—希尔出版公司,纽约,1970)。——原注

(4) Anatole France(1844—1924),法国作家。

(5) 简·奥斯丁的一部小说。

(6) Dr. Jekyll,英国作家史蒂文森小说《化身博士》中的人物。