卷下 第三章(第7/7页)

西尔维娅·提金斯一直把头转向一边,往下垂着。不用说,是在隐藏想哭的冲动。她对着地板说:“我再说一次,上帝为证,我从来没有想过要伤害你的孩子……他的孩子……但是任何女人的……不会伤害一个孩子……我有个不错的孩子,但是我还想要一个……他们小小的样子……这都是骑马的错……”有人开始抽泣了!

然后她一脸阴沉地盯着瓦伦汀,“这都是上了天堂的康赛特神父的主意。那个圣徒兼殉道者。想要温柔的东西!现在已经开始变黑了,我几乎能在这些墙上看到他的影子了。你们吊死了他,你们甚至没有枪决他,虽然我为了让自己好受点,说你们枪决了他……而且这么多年会一直坚持下去的是你……”

她咬住一块藏在她手里的小手绢。她说:“该死,我在给格罗比的提金斯从男爵拉皮条——把我的丈夫留给你!”

有人又抽泣了。

瓦伦汀突然想起来,克里斯托弗在老亨特的甩卖会上把那几幅版画放进了草地上的一个大罐子里。他们不想要那个罐子。然后克里斯托弗就告诉一个叫赫德纳特的古董商说,要是他帮忙运东西的话,他就可以把那个罐子还有其他的什么都拿走……等克里斯托弗回来的时候,他会很累了。然而,他必须要去赫德纳特那里,这种事不能靠冈宁。但是他们一定不能让罗宾逊夫人失望。

玛丽·莱奥尼说:“一个男人能够在两个这样的女人心中激起两段这样的热情实在是太可悲可叹了……这是我们生活的苦难![318]”

是的,一个男人能够在两个这样的女人心中激起两段这样的热情实在是太可悲可叹了。玛丽·莱奥尼去照顾马克了。西尔维娅·提金斯不见了。他们说欢乐是从来不会伤人的。她直挺挺地就倒在了地上,就像没有生命一样!

幸好他们铺了巴士拉的厚地毯,否则小克里斯……他们一定得有点钱……可怜的……可怜的……