二五波多里诺目睹腓特烈丧命两回(第2/5页)

“他睡得像一只睡鼠一样。”“诗人”笑道。

“我希望他不要觉得不舒服。”波多里诺猜测。

他们再次敲了门,而且越敲越大声。腓特烈并没有回答。

“昨天晚上他看起来真的累坏了。”波多里诺表示,“他很可能身体不适,我们把门撞开吧。”

“冷静一点。”“诗人”表示,“闯进保护大帝睡眠的大门可是大不敬!”

“那我们就大不敬吧,”波多里诺表示,“我觉得事情有点儿不对劲。”

他们乱七八糟地一起去撞了那一扇又结实,又上了锁,所以应该相当牢固的房门。

“再一次,大家一起来,看我的信号,一起用肩膀撞。”“诗人”表示,他也开始觉得,如果一个大帝在别人撞他门的时候还不醒,他的睡眠肯定出了状况。房门还是继续坚持。“诗人”解开了拴着铁链睡觉的左西摩,他安排大家站成两行,然后一起冲撞两扇门。第四次尝试的时候,房门终于让了步。

他们看到腓特烈几乎全身赤裸,一动也不动地躺在房间的中央,就好像他是躺在床上一样,已经空无一物的“葛拉达”则翻倒在他的身旁。壁炉里面只剩下燃烧之后的灰烬,看起来似乎曾经被点燃而终于熄灭。窗户仍然紧闭,而房间里弥漫着一股木材和焦炭的味道。波多里诺一边咳嗽,一边打开窗子让空气流通。

“诗人”和波罗内担心有人曾经闯进来,并仍然待在房间里,他们俩立刻匆匆拔剑,仔细检查房间里的每一个角落,而波多里诺则跪在腓特烈身旁,扶起皇家脑袋,轻拍他的面颊。波伊迪想起了自己在加里波利购买的活血药,于是打开戒指的底座,撑开大帝的嘴唇,将药水倒进他的口中。腓特烈还是没有任何生气。他的面孔看起来十分吓人。所罗门拉比倾身靠近,试图拉开他的眼睛,然后摸摸他的额头、脖子、脉搏,接着他颤抖地说:“这个人已经死了,上帝——愿他永远受到赞美——怜悯他的灵魂。”

“我的耶稣基督,不可能!”波多里诺吼道。但是就算他不是医术的专家,他也看得出腓特烈、神圣罗马帝国的皇帝、至圣“葛拉达”的守护人、基督教世界的希望、恺撒、奥古斯都和圣查理曼的惟一合法继承人已经不在人世。他立刻哭了出来,亲吻那张苍白的脸孔,对他说自己是他亲爱的儿子,希望他能够听得见。然后他发觉这一切都已经没有用。

他站起来对他的朋友大叫,要他们再仔细四处查看。他们甚至检查了床底和每一面墙来寻找秘密的通道,但是很明显不仅没有人藏匿,也不曾有人藏身在这个地方。红胡子腓特烈已经死在一间从里面上了锁的密闭房间里,房间外面由他最忠心的儿子负责守卫。

“去把阿祖鲁尼叫来,他是医术的专家。”波多里诺叫道。

“我也是医术的专家,”所罗门拉比抱怨道,“相信我,你父亲已经死了。”

“我的天,我的天啊!”波多里诺开始胡言乱语,“我的父亲死了!通知卫兵,通知他的儿子,我们赶快抓凶手去!”

“等一等,”“诗人”表示,“为什么你会提到谋杀?他在一间密闭的房间里,他死了。你在他的脚边找到装着解毒剂的‘葛拉达’。或许他觉得不舒服,担心自己被下了毒,所以将解毒剂喝了。另外,壁炉里的火也被点燃了。如果不是他自己的话,还有谁会去点燃呢?我曾经认识一些人会感觉胸口剧痛,全身冒出冰冷的汗水,他们会一边牙齿打颤,一边试着取暖,而他们接下来没多久就死了。或许壁炉的浓烟让他的情况更加恶化。”

“但是,‘葛拉达’里面装的到底是什么东西?”左西摩这时候一边转动眼睛,一边抓住所罗门拉比吼道。

“住手,你这个阴险的家伙,”波多里诺对他说,“你也亲眼看到奇欧尝过那瓶药水了。”

“太少了,太少了,”左西摩一边摇晃所罗门,一边重复念道,“不足以刺激一个喉咙!你们真是傻,怎么会去相信一名犹太人呢?”

“我们确实很傻,所以才会去信任一个像你这样的小希腊。”“诗人”一边说,一边用手肘撞了左西摩一下,让他放开吓得全身哆嗦的可怜拉比。

奇欧这时候捡起“葛拉达”,并虔诚地摆回柜子里。

“总而言之,”波多里诺问“诗人”,“你的意思是他并非遭到杀害,他的死是上帝的意愿?”

“这么想比较简单一些,而不是去想象一个像空气一样的人,钻进我们严密看守的房门。”

“那么我们去把他儿子和守卫找过来。”奇欧说。

“不行,”“诗人”表示,“各位朋友,我们是在拿我们的脑袋开玩笑。腓特烈已经死了,而我们知道没有人能够进到这个封闭的房间里。但是他的儿子,还有其他的侯爵并不知道这一点。对他们来说,凶手可能就是我们。”

“多么可悲的想法!”依然泪流满面的波多里诺说道。

“诗人”表示:“波多里诺,听我说:他的儿子不喜欢你,他也不喜欢我们,而且一直对我们保持戒心。我们担任守卫,而大帝死了,所以我们必须为这件事情负责。我们什么话都还没说之前,他的儿子就已经把我们吊死在树上,如果在这个该死的山谷当中找不到树木,他也会把我们吊在城墙上面。你很清楚,波多里诺,他的儿子一直认为这个‘葛拉达’的故事是一个阴谋,是为了拖他的父亲前往他不应该去的地方。他会杀了我们,他一下子就可以把我们全部摆脱。那些侯爵呢?大帝遭到谋杀的传言会刺激他们互相指责,那将会是一场大屠杀。我们将会是每一个人都乐见的代罪羔羊。谁会相信像你这样的小杂种所说的话——原谅我的用词,还有我这样的酒鬼、一名犹太人、一个教会分立分子、三名不务正业的学者,还有波伊迪这个比谁都更有理由痛恨腓特烈的亚历山大人?我们全都死定了,波多里诺,就像你的养父一样。”

“那怎么办?”波多里诺问道。

“所以,”“诗人”表示,“惟一的方法,就是让他们相信腓特烈死在其他的地方,在一个我们保护不到的地方。”

“怎么做?”

“他不是曾经表示要到河里去游泳吗?我们失礼地帮他穿上衣服,并帮他在背上披上大衣。我们一起下楼到没有人,而几匹马从昨天晚上就一直在等候的后院。我们将他系在马鞍上,一起前往河边,然后他就从那边被河水冲走。对于这名已经年迈,却仍无畏对抗大自然力量的大帝,这是一种光荣的死亡。他的儿子会决定是否继续前往耶路撒冷,或者是调头回家。至于我们,我们可以表示为了完成腓特烈最后的愿望,所以决定继续前往印度。他的儿子似乎并不相信‘葛拉达’这件事。我们带着走,然后去完成大帝想要完成的事。”