繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

二五波多里诺目睹腓特烈丧命两回(第5/5页)

他们其中有三个人同意让阿祖鲁尼同行,其他的人则犹豫不决。波罗内表示,阿祖鲁尼至少看起来符合身份地位,为了对十二名人物表示尊重,左西摩可以被当成他们的马夫。“诗人”则表示反对,因为这些东方贤士若不是每个人带着十名随从,就是非常隐秘地进行他们的旅行,单独一名马夫会造成不好的印象。至于那些头颅,他们大可以带着走而不需要阿祖鲁尼。这时候阿祖鲁尼开始哭了起来,表示他们真的想留他在这里送死。最后,他们同意将最后的决定留待隔天。

而就在隔天,太阳已经高高挂在天空,他们也准备得差不多的时候,有人突然发现一整个早上都没看到左西摩。过去两天的狂乱,让他们没有继续严密监视他。他也跟着帮忙备马,为骡子装载行囊,而他们也没有再为他套上铁链。奇欧通知众人骡子少了一头,而波多里诺突然醒悟过来,“那些头颅!”他大叫,“那些头颅!左西摩是除了我和阿祖鲁尼之外,惟一知道它们放在什么地方的人。”他们全部来到置放头颅的陋室之后,发现头颅总共只剩下六颗。

阿祖鲁尼在箱子下面搜寻是不是掉到地上,而他发现了三样东西:一颗又小又黑的人类头骨,一个刻着Z字的图章,以及一些熔蜡的残渣。事情这下子已经十分明显。左西摩利用那一个致命清晨的混乱,从奇欧置放“葛拉达”的柜子上取走了杯子,然后迅速地下楼到这个房间,打开一颗头颅,拿掉里面的头骨,将“葛拉达”藏在里面,然后再用加里波利购买的图章蜡封了盒子。他接着把头颅放回原位,像个天使一样无辜地回到上面,等候适当的时机。当他知道他们一行人准备带走这些头颅的时候,他知道自己已经不能再等下去了。

“我必须说,尼塞塔大爷,虽然我们因为遭到玩弄而非常气愤,但是我在某种程度上还是松了一口气,而我相信所有的人都和我有着相同的感觉。我们已经找到罪犯了,一个卑鄙的人做出完全符合他这个人的下流勾当,而我们已经不需要再彼此猜忌。左西摩的诈骗让我们气得脸色发白,但是我们再次建立了彼此之间的信任。并没有证据显示偷走‘葛拉达’的左西摩,也和腓特烈的死亡有着直接的关连,因为那一天晚上,他仍旧被绑在床边。所以我们又回到‘诗人’的假设,也就是腓特烈并非遭人杀害。”

他们召开了一次会议。如果左西摩在夜色降临的时候逃离的话,他总共超前了十二个小时。波切里提醒众人他们骑的是马,而左西摩是坐在骡背上,不过波多里诺告诉他,这四周围是不知延伸至何处的山脉,在山间的小径上,马行走的速度比骡子还慢,所以不可能全速进行追赶。他已经领先了半天,而半天就是半天。他们惟一能做的一件事,就是弄清楚他朝什么方向逃走,然后从后面跟上去。

“诗人”表示:“他不能朝君士坦丁堡的方向走,首先,有以撒·安杰坐在王位上,情势对他不利;此外,他还必须穿越才刚刚遭我们百般蹂躏的塞琉西王国,而他知道他们迟早会要他的命。最合理的假设是既然他记得这一张地图,所以他也想要完成我们正在进行的事:抵达祭司王约翰的王国,表明自己是腓特烈或天晓得什么人的特使,交还‘葛拉达’,然后接受一身的荣耀。所以,如果想要找到左西摩,就必须朝祭司王国的方向走,然后在路上拦截他。我们出发之后可以一路询问,寻找一名小希腊修道士,他们会认得出这个来自千里之外的人种,然后,你们让我称心地勒毙这个人,而我们也可以取回‘葛拉达’。”

“很好,”波罗内表示,“但是既然只有他一个人看过地图,我们应该取径什么方向呢?”

“各位朋友,”波多里诺表示,“阿祖鲁尼来得刚刚好。他熟悉这些地方,此外我们只剩下十一个人了,而我们无论如何都要凑足十二名东方贤士。”

于是阿祖鲁尼松了一大口气,郑重地加入了这一群好汉。对于取径的方向,他提出了一些合理的建议:如果祭司王约翰的王国位于接近伊甸园的东方,我们就应该朝太阳升起的地方走。但是直行的话,我们可能会冒着穿越异教徒国度的风险,还好,至少在一段时间之内,他还知道哪些地方行经的是基督徒的国度——不要忘了施洗约翰的头颅,因为他们不可能卖给土耳其人。他认为左西摩也做了同样的盘算,他还提到一些他们不曾听说过的国家和城市名称。另外,他运用机械工艺上面的能力,建造了一具和左西摩十分相似,以乌黑的高粱制成蓬乱的头发和胡子、两枚黑石子作为眼睛的木偶。人像看起来就像着了魔一样,正如本尊呈现的模样,“我们会经过一些使用陌生语言的地区,”阿祖鲁尼表示,“询问有没有人看到左西摩经过的时候,只要让他们看看这具木偶就够了。”波多里诺保证陌生的语言并不成问题,因为他只要和蛮族交换几句话,就可以学会他们说的话,不过人像还是很有用,因为某些地方他们或许没有时间逗留、学习他们的语言。

出发之前,他们全部都下楼去拿施洗约翰的头颅。他们总共十二个人,而头颅这下只剩下六颗。波多里诺决定让阿祖鲁尼行囊轻松,所罗门并不愿意带着一件基督教的圣物在身上,而古帝卡、“母骡”、波切里、柯兰迪诺是新加入的成员,所以这些头颅就由他自己、“诗人”、阿布杜、奇欧、波罗内和波伊迪携带。“诗人”立刻就抢着去拿第一个,而波多里诺笑着告诉他,既然左西摩已经拿走了该拿的那一个,剩下的全部都一样。“诗人”不好意思地涨红了脸,然后用手比划了一种夸张的礼数,让阿布杜先行选择。波多里诺让自己排在最后,接着每个人各别将头颅收进自己的褡裢里。

“就这样,”波多里诺对尼塞塔表示,“接近主的纪元一一九○年六月底的时候,虽然我们并不像东方贤士那般正直,但是还是像他们一样,一行十二个人,为了最终能够抵达祭司王约翰的王国而动身出发。”