第一卷 育儿室和大学(1812—1834) 第二章(第8/8页)

30 原文是法文。这是拉辛的悲剧《阿达莉》中的台词。

31 《一个青年人的笔记》中提到的风琴师和音乐教师伊·伊·埃克,除了教音乐,对我没有任何影响。——作者注

32 英国人讲法语不如德国人,但他们只是歪曲了语音,德国人却使它变得不堪入耳。——作者注

33 在1815年的滑铁卢战役中,威灵顿公爵指挥的英荷联军和布吕歇尔指挥的普鲁士军队战胜了拿破仑军队。

34 法文:下流人的士兵。法国诗人贝朗瑞曾在一首诗中把威灵顿讽刺地称为“维兰顿”(Vilain-ton),即“下流人”。这里借用此词,把“威灵顿的士兵”故意说成“下流人的士兵”。

35 布吕歇尔(1742—1819),普鲁士陆军元帅,在滑铁卢战役中指挥普鲁士军队,对战胜拿破仑发挥了重要作用。

36 当时莫斯科的一个大官僚。

37 伏尔泰是自然神论者,终身反对宗教偏见。

38 原文是法文。

39 指《新约全书》中的四福音书:《马太福音》《马可福音》《路加福音》和《约翰福音》。

40 当时莫斯科大学的神学教授。