田子成(第2/2页)
老头摇摇手制止他道:“好朋友相逢,不喝酒行令,倒罗罗嗦嗦说这些话,让人不爱听!”于是端起酒杯自己喝了,说:“我这儿有个酒令,大家一齐来行,做不了的人罚酒。这个酒令要每个人每次掷三个骰子,以两个掷得的点数之和等于另一个骰子的点数为标准,还必须说一个跟点数相合的典故。”老头先掷,掷了一个幺二三,便喝道:“三加幺二点相同,鸡黍三年约范公:朋友喜相逢。”下一个轮到年轻人,掷了个双二单四,他说道:“我不是个读书人,只知道些俚语典故,说不好请不要见笑。四加双二点相同,四人聚义古城中:兄弟喜相逢。”卢十兄掷了个双幺单二,便唱道:“二加双幺点相同,吕向两手抱老翁:父子喜相逢。”田良耜掷的点数和卢十兄掷的一样,便唱道:“二加双幺点相同,茅容二簋款林宗:主客喜相逢。”
酒令行完,田良耜就起身告辞。卢十兄这才站起来,说:“同乡的情谊,还没有来得及倾吐,为什么这么匆忙就要告别呢?我还有话问你,请你再留一会儿。”田良耜又坐下来,问:“你有什么事要问?”卢十兄说:“我有一个好朋友某某,在洞庭淹死了,和你是同族吗?”田良耜说:“他就是先父,你们怎么会认识的呢?”卢十兄回答道:“我们小时候就是好朋友。他死的那一天,只有我一个人看见,就收拾了他的尸骨,埋在了江边。”田良耜流着眼泪向卢十兄下拜,求他指点父亲的坟墓在哪里。卢十兄说:“明天你来这里,我就指给你看。其实倒也不难辨认,离这里几步路的地方,只要看见坟上有一丛芦苇,共有十根的就是了。”田良耜泪流满面,向众人拱手告别。
田良耜回到船上,一整夜都睡不着觉,觉得卢十兄的神情话语好像都有原因。第二天,天刚亮,田良耜就去找卢十兄,一到地方,却发现昨天的房屋全都没了,他更加惊骇。于是按照卢十兄指点的地方寻找坟墓,果然找到了。有一丛芦苇在坟上,一数恰好就和卢十兄说的数目一样。他恍然大悟,原来卢十兄说的话,都是有寓意的,昨天晚上见到的,就是他父亲的鬼魂。他又详细地向当地人打听,原来二十年前,有一位高翁很富有,好做善事,凡是有人溺水而死,他都将尸体打捞上来埋好,所以有几座坟在这里。他便打开坟墓,取出父亲的尸骨,然后辞官回到家乡。他回到家就把情况告诉了祖母,两下一对,卢十兄的相貌形体都和田子成一样。江西杜野侯是田良耜的表兄,十九岁那一年,淹死在江里,后来他父亲流落到江西。田良耜又明白了杜夫人死后,葬在竹桥的西边,所以卢十兄的诗里提到了“梦魂夜夜竹桥西”。只是不知道那老头是什么人。
【注释】
- 江宁:府名,治所在今南京市。
- 明季:明朝末年。
- 筮(shì室)仕:古人将出仕,先卜吉凶,故称作官为“筮仕”。筮,以蓍草占卜。
- 奉宪命:犹言奉上官命令。宪,上官。
- 县丞:县今的副职。
- 隶汉阳:隶属汉阳府。府治在今之武汉市汉阳。
- 院司:院,指巡抚衙门;司,指布政使司,主管全省财赋和官员的调遣任免。
- 艤(jǐ乙)舟:停舟。
- 吟思:吟句苦思,谓构思作诗。
- 属和(hè贺):作诗相和。
- 侑(yòU右)酒:劝酒。
- “兰陵美酒”之什:指李白《客中作》诗:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光;但使主人能醉客,不知何处是他乡。”
- 苇炬:芦苇束成之火把。
- 父母:父母官。旧时对地方官的称呼,多指县今。
- 上著:当地人。
- 偃蹇:自高傲慢。
- 清才:优异的才能。
- 殊:竟。
- 觞(shāng伤)政:指属客饮酒之事。
- 不能者:指不符酒令要求者。
- 每掷三色:一次掷三颗色子。色,即“骰子”。
- 以相逢为率(lǜ律):指所掷三色点数,其一之数与另二和数相同,即所谓相逢。率,标准。
- 须一古典相合:谓所掷点数相逢,应与一故事相合。
- 幺(yāo夭):一,色子点数为一。
- 三加么二点相同:一、二相加为三,与三点相同。
- 鸡黍三年约范公:意为朋友约期相会。《后汉书•范式传》:范式字巨卿,山阳金乡人,与汝南张劭为友,两人同时归里,约定二年后的某日范式到张劭家去看望。至期张劭于家中准备鸡黍,范式果至。鸡黍,杀鸡为肴,煮黍为饭:指招待客人的饭菜。
- 双二单四:两个二点,一个四点。
- 聚义古城:《三国演义》第二十八回刘、关、张三兄弟古城相会的故事。古城,在今河南省确山县。
- 双么单二:两个一点,一个二点。
- 吕向两手抱老翁:此指父子相逢。《陕西通志》记载:吕向,唐泾州人,字子回。少托于外祖母家,父客游远方,存亡未卜,累年询访。后吕向宫至翰林,一日自朝中回,道见一老人,恻然心动,询之乃其父也。向悲喜交集,抱父号恸。
- 茅容二簋(guǐ鬼)款林宗:此指主客相逢。《后汉书•茅容传》:茅容字季伟,东汉陈留人。耕子野,与等辈避雨树下,众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。郭林宗见而奇之,遂与共言,寄宿其家。次日,茅容杀鸡为馔,
林宗谓为己设,既而以供其母,自己以草蔬与客共饭。林宗深受感动,盛赞茅容贤孝。簋,古代食器。
- 先君:称已死的父亲。
- 昧爽:黎明。