麒麟(第2/3页)
“我叫仲叔圉,受灵公之命,前来迎接先生。此次先生传道于途之消息,已为诸国所闻。在这漫长的旅途中,先生的翡翠罩子被风吹绽了线头,磨损的车轴发出了难听的声响,我们的心愿是为先生换上这辆新马车,烦请枉驾宫殿,将先王的安民治国之道传授于我等君主。为解除先生之劳顿,西圃之南的水晶温泉里泉水沸腾;为滋润先生的咽喉,御苑的庭院里,芬芳四溢的柚、橙、橘饱含甘甜的果汁;为慰藉先生的口舌,苑囿内有肥美的猪、熊、豹、牛、羊酣卧褥垫。我们切盼先生在本国住上两个月、三个月、一年或十年,为迂腐的我们驱除心灵的迷雾,开启失明的眸瞳。”仲叔圉下车殷勤地打招呼。
“比起具有巍峨宫殿的君主的财富,我更仰慕崇尚三王之道的主公的诚心。万乘之位满足不了桀纣的奢侈,百里国土于尧舜施政亦不狭隘。若灵公真心驱除天下之祸害,立志为庶民谋幸福,那即使吾骨埋入此国国土,亦不后悔。”孔子如此作答。
接着,一行人被引入宫殿深处,一派黑色的靴子,在一尘不染的精磨石板上发出嘎吱嘎吱的声响。
掺掺女手,可缝衣裳。
众多女官齐声合唱,从梭子声响亮的织锦房门口经过。花开似锦的桃树林中,传来了苑囿的牛发出的慵懒的低声沉吟。
灵公听从仲叔圉的建议,让富人和其他女官回避,洗净被欢乐酒水浸淫的嘴唇,衣冠齐整地将孔子请进一室,向他请教富国强兵、称王天下的攻略。
然而,圣人对于侵害他国、损伤性命的战争,并未回答一句,也不曾教授榨取民脂民膏、掠夺民财攫取财富之事。而是严肃地提及:比起军事与产业,最为重要的是宝贵的道德,使灵公懂得,以武力征服他国的霸道与以仁义治理天下的王道的区别。
“公若真心仰慕王者之德,当首先克服私欲。”这就是圣人给出的告诫。
从那一天起,左右灵公心灵的不再是夫人的话语,而是圣人的教导。他晨起上朝向孔子讨教正确的治国之道,傍晚至灵台观测天文四时的运行,勤向孔子学习,连夜晚也不去夫人闺房。纺织房里的织锦梭子声,变成了习得六艺的官人们的弓弦音,马蹄声和觱篥乐。一天清晨,灵公独自一人上了灵台,眺望都城,见山野里美丽的小鸟啼鸣,民家艳丽的花朵绽放,百姓下田勤于耕作,赞颂灵公之德。灵公眼中感激之热泪潸然而下。
“您为何哭成这等模样?”
灵公忽然听到一个声音问道,一股勾魂甜美的馨香在戏弄他的鼻子。那香味是南子夫人嘴里含着的鸡舌香、平时衣物上喷洒的西域香料,还有蔷薇水的芬芳。已经长久忘却了的美妇人身上发出的香味魔力,像是锐利的尖爪,残忍地直戳灵公如玉般的心灵。
“你不要用那不可思议的目光瞪着我的眼睛,你别用你那柔软的臂膀缠绕我的身体。我向圣人请教了克服罪恶的方法,却尚不了解抵御美色的技艺。”灵公甩开夫人的手,背过脸去。
“啊,那个叫孔丘的男人不知不觉之中把您从妾的手中夺走了,倘若妾过去不曾爱过您,那就并不奇怪,然而,您可不能说不爱妾呀。”
南子的嘴唇上燃烧着愤怒的火焰。夫人嫁到卫国之前,有个情夫叫宋朝,是宋国的公子。她与其说对丈夫的爱情减弱感到愤怒,毋宁说是因为失去了支配丈夫心灵的力量而感到愤怒。
“我并没有说不爱你,从今天开始,我将像丈夫爱妻子那样爱你。迄今为止,我是像奴隶侍奉主子、人类崇拜神仙一样爱着你。我一直以奉献出我的国家、我的财富、我的国民、我的性命为代价去博取你的欢心。然而圣人的话使我懂得:比起这一些,我还有更为尊贵的事业。以前,你的肉体的美丽,是我至高无上的力量,可是,圣人心灵的鸣响,带给我超越你肉体的更加强大的力量!”
灵公勇敢地说出自己的决心,不知不觉之中,他高扬起头,耸起肩,直面夫人愠怒的脸庞。
“您绝非一个忤逆妾之言语的强者,您只是一个极为可悲的人。世上再也没有像您这样没有自身力量的人了!妾可以立刻将您从孔子的手上夺回来。您的口舌,刚才只是在重复习惯的豪言壮语,您的眼睛,不是已经恍恍惚惚地注视着妾的容颜了吗?妾具有抢得所有男人灵魂的手段,不久,连那位叫作孔丘的圣人也将被妾所俘获。”
夫人带着高傲的微笑,眄视了灵公一眼,衣裙窸窣作响地离开灵台而去。
从那一天开始,灵公平静的心中,有了两股力量的争斗。
“来到卫国的四方君子,必千方百计地拜谒妾。听说圣人亦是重礼之人,为何不现身影呢?”宦官雍渠如此转达夫人旨意时,谦虚的圣人也无法拒绝了。
孔子与一行弟子在南子的宫殿里等候,面北叩首。朝南的锦绣帷幔里,只能隐约看见夫人的绣花鞋。夫人低头向一行人致答礼时,传来颈饰的步摇和手环的璎珞珠[2]发出的碰撞声。
“来到卫国见妾的宾客,无不惊叹‘夫人的额头似妲己,夫人的明眸像褒姒’。先生若是真圣人,请告知妾,自古三皇五帝以来,世上可有比妾更加美丽的女子?”
说着,夫人撤下帷幔,面露明朗的笑容,将众客招至跟前。南子夫人头戴凤凰冠,鬓插黄金钗、玳瑁笄,身着麟衣霓裳,她的笑容如日生辉。
“我只是了解德行高尚者的情况,却不知美貌女子之事。”孔子回答。于是南子又问:“妾搜集人间的奇异珍宝。妾的仓库里藏有大屈之金、垂棘之玉;妾的庭院里有着偻句之龟、昆仑之鹤。不过,妾至今尚未见过圣人诞生时出现的名为麒麟的动物,也未见过传说中圣人胸前的七窍。倘若先生真是圣人,那就请让妾开开眼吧。”
孔子听后变了面色,严肃地回答:“我不知道什么奇珍异宝,我所学的只是匹夫匹妇人所共知的、又不可不知的事情。”
夫人听了,用更加柔和的语气说:“凡见过妾之容颜、听过妾之声音的男人,均会愁眉顿展,拨云见日,而先生何故总是一脸的悲辛之色呢?在妾眼中,悲切的脸色看上去是丑陋的。妾认识宋国一名为宋朝的年轻人,他虽然没有先生那般高贵的额头,却有着春天碧空一般明亮的眼睛。妾的近侍之中,有位名为雍渠的宦官,他虽然不具备先生一般威严的声音,可舌头却如春季里鸟儿一般轻快婉转。倘若先生真是圣人,那就应该拥有与丰富胸怀相匹配的俊朗的面容。妾今天要为先生拂去愁云,驱除烦恼。”