第73-75章(第8/10页)
“第一个圣诞节,”汤姆的歌声飘过白色的荒原,远处传来柔和的回音。“天使们说,寒冷的冬夜里,穷苦的牧羊人在看护着他们的羊群。”
斯图也不禁随着唱起来,他的声音虽不如汤姆好听,但两人的歌声合在一起却十分和谐。古老的歌谣在寂静的圣诞节清晨传得很远。
“圣诞,圣诞……耶稣就降生在……”
“很好听,”斯图说着眼泪又快要掉下来了。哭出来可能会痛快一些,但这会使汤姆感到不安,斯图还是忍住了。“该启程了,我们不能浪费大好时光。”
“是,”汤姆望着正在收拾帐篷的斯图说,“这是我过得最快乐的圣诞节,斯图。”
“听到你这么说,我真高兴,汤姆。”
不久,他们又上路了,在耀眼而寒冷的太阳下向东驶去。
这天晚上,他们在海拔12000英尺的拉夫兰山口最高峰上宿营。气温降到了零下20度,他们3个相拥着睡到一张帐篷里。外面,寒风不停地刮着,冷得如同刀锋一般刺骨。四周高高的岩石在雪面投下巨大的阴影,天低得仿佛月亮、星星都触手可及,夜空中不时传来野狼的嗥叫。整个世界如同一个巨大的地窖埋在他们身下。
第二天清晨天还没亮,他们就被科亚克的叫声唤醒了。斯图手拿着步枪爬到帐篷外。狼!第一次,狼真实地出现在他们眼前。它们围着帐篷环坐了一圈,没有嗥叫,只是直勾勾地盯着,双眼放着绿光,似乎都在狞笑着。
斯图冲着狼群随便开了6枪,把它们驱散了。其中一只被击中了,高高地跳了起来,摔在地上不动了。科亚克跑过去闻了闻,而后抬起一条腿冲它撒了一泡尿。
“狼群仍是他的,”汤姆说,“它们总是他的。”
汤姆似乎还没睡醒,眼睛迷迷糊糊,半睁半闭着,斯图突然意识到:汤姆正处于梦游状态。
“汤姆……他死了吗?你知道他死了吗?”
“他不会死,永远不会死,”汤姆说,“他会变成狼,变成乌鸦,变成响尾蛇,他是午夜里的猫头鹰,正午的蝎子,他和蝙蝠们一样倒挂着睡觉,和它们一样目不视物。”
“它会回来吗?”斯图感到浑身冰凉,他焦急地问道。
汤姆没有回答。
“汤姆……”
“汤姆睡着了。他要去看大象。”
“汤姆,你能看到博尔德吗?”
远处,层叠的山峦上露出一线曙光。
“是的,他们在等待消息,等待春天。博尔德一片宁静。”
“看到法兰妮了吗?”
汤姆的脸色一亮,“法兰妮,是,看到了,她很胖,我想她快要生孩子了。她和露西·斯旺在一起,露西也快生了,时间上是法兰妮先生产,只是……”汤姆脸色一下子暗了下来。
“汤姆?只是什么?”
“那婴儿……”
“婴儿怎么了?”
汤姆惘然地朝这边看了看:“我们在打狼,是不是?我有没有睡着,斯图?”
斯图挤出一个微笑:“有点睡着了,汤姆。”
“我梦见一头大象,怪不怪?”
“嗯,”婴儿怎么样了?法兰妮怎么样了?
斯图开始怀疑他们是否能及时赶到,怀疑在他们赶到之前,汤姆梦中的一切将变成现实。
离新年还有3天时,天气突变,他们不得不在基塔停下来。现在离博尔德很近了,这一耽搁让他们十分失望——连科亚克也显得有些局促不安。
“我们能很快上路吗,斯图?”汤姆满怀希望地问道。
“我也不知道,”斯图说,“希望能吧,只要再有两天的功夫。我想就需要两天,见鬼1斯图耸了耸肩,叹了口气,“唉,也就是飘点儿雪花。”
然而,随之而来的却是整个冬天最大的一场暴风雪。大雪一连下了5天,堆起的雪有12到14英尺高。1月2日,他们挖开门口的雪钻到屋外,太阳看上去更像一个小小的磨光的铜币。所有的路标都消失了。小镇的大部分商业区被整个埋进了雪里,连屋顶都看不见了。雪堆被风雕成各种怪异的形状。他们感觉来到了另一个星球。
他们还是坚持上路,但行进的速度比以前慢多了。找到雪下的公路原本是个小问题,现在却成了难题。汽车一次次地陷在雪里,汤姆和斯图不得不经常下车把它挖出来,同时,雪崩时那隆隆的火车声又不时地在山谷中响起。
1月4日他们到达6号公路与州际公路的交叉口,沿着6号公路一直下去就是戈尔登。这天也是法兰妮分娩的日子,斯图和汤姆都不知道——这次没人做梦,也没有其他预兆。
“好,”他们停在岔路口,斯图说,“不管怎样,找路不再是问题了。路两边都是大石头。我们能找到这个岔路口,真是幸运。”
沿着路开车虽然容易多了,但要穿过隧道仍很困难。为找到隧道的入口他们要挖开松软的积雪,有时还要挖开雪崩压成的厚厚的雪块。汽车在隧道里光秃的路面上开起来哐哐作响。
最烦心的是,隧道里十分恐怖。隧道两边都被雪封住了,里面黑得像个矿井,只能借助汽车的前灯探路,感觉就好像被关进了一个大冰箱里。在隧道里车慢得急人,从这一端走到那一端简直就是对驾驶技术的考验。斯图一直担心有一天他们会被困在隧道里:无论你怎么换档,加油,拖拽,车就是卡在那里无法前进。如果这种事情发生,他们就只好返回州际公路,这样他们将损失一周的时间,放弃雪上汽车是不可取的,那样做无异于一种痛苦的自杀。
博尔德实际上已近在咫尺了。
1月7日,在他们钻出一条隧道后2个小时,汤姆忽然站在汽车尾部指着前面喊道:“那是什么,斯图?”
斯图此时已疲惫不堪,心情也不好。噩梦是不再出现了,但有时觉得不做噩梦更可怕。
“汤姆,跟你说过多少次了?开车时别站在后面,你会后仰着摔下去,一头扎在雪里的……”
“知道,但你看那是什么?看起来像座桥。我们见到了河吗,斯图?”
斯图向前望了望,也看见了。他一踩刹车,停了下来。
“是什么?”汤姆焦急地问道。
“隘口,”斯图小声说着,“我……我不敢相信……”
“隘口?隘口?”
斯图一转身抓住汤姆的肩膀,“是戈尔登隘口,汤姆!那是119公路,119公路!通往博尔德的公路!我们离镇上只有20英里了,可能还不到20英里1
汤姆终于明白了。他的嘴张得大大的,那滑稽的表情逗得斯图大笑起来,不住地用手拍着汤姆的后背。现在伤腿上的疼痛也无法破坏他的喜悦。
“我们真的快到家了,斯图?”