即将沉没的国度 4(第7/7页)

“明白了,野崎先生。”总理把他那毛茸茸的大手放在老人瘦小的肩上,“我们这方将尽力而为。我们承诺一点——将同其他英联邦国家的首脑磋商这件事,至少,在英联邦内进行积极斡旋。当然,作为贵国最近的邻邦,也是一个大国,我们将独自发挥最大的作用。”

“谢谢。”老人鞠躬致谢,他的眼角噙着泪花。“我暂时还要在日本使馆逗留一些时间。我对阁下的宽宏大度以及平素对世界所表现出的崇高的仁爱,表示由衷的钦佩。”

“同苏联的磋商已经开始进行了吗?”高级官员问,“那个国家在亚洲也拥有辽阔的领土。”

“我想已经开始了吧。” 野崎老人恢复了原本的平静,点头说,“坦率地说,我们对那个大国还有很多地方不太了解。但是,我们期待他们能妥善处理历史遗留的少数民族问题。”

“这不包括犹太人的问题在内。” 那位高级官员小声地说,“中国大陆大概也不敢寄予太大的期望吧?因为他们拥有八亿人口……而且,考虑到两国人民在历史上的交恶和未来……”

“我带来了赠送给阁下的礼物……” 野崎老人起身说,“这礼物不仅是首相个人的,更是我们日本国的国家礼物。”

老人从摆放在房间角落的桌子上,拿了一只高约五十厘米的木箱,然后轻轻地打开箱盖。

“这是……”总理对东洋古代美术品具有相当渊博的知识,他惊讶得一时说不出话来。他从上衣口袋掏出眼镜戴上,“真太漂亮了,是十三世纪左右的作品吧?”

“你说得对,是镰仓初期的作品。作为佛像类,它是国宝级的。虽然它还没有被指定为国宝……”老人低声说,“这是从地方寺院买来的。像这类的东西,还有很多分散在全国各地。我们愿意把它赠送给阁下作为纪念。”

总理同野崎老人约定两天后在官邸会晤。老人离去后,总理又仔细端详着那尊高三十五六厘米的佛像。

“看来,他们好像已经开始偷偷把文物运往海外了。”那位高级官员一边调着酒一边说,“今年下半年,在欧洲和美国将举办三个日本古代美术的大型展览,将有大量的珍贵艺术品运往国外。把这一系列事情联系起来考虑,看样子同‘那件事’有关。好像有些文物已经暗中携带到国外,或出售,或馈赠给有权势的人了。如果到了最后关头,想要运出文物之类的东西,可就没那么容易了。”

“趁现在这个机会,我们能不能买他两三座寺院?”总理念叨说,“有许多建筑实在太可惜了。”

“恐怕早一点下手为好。因为,一旦成为这样的格局,美国博物馆和财团肯定会不择手段地弄到这些东西。”

“如果只是接受这样的佛像,那倒挺不错的……”总理摘下眼镜,长长叹了一口气,“要接受一两百万的日本人……怎么办?如果接纳五百万人,那就等于在我们的国家里新建了另一个国家。这些人要住,要吃……还要生儿育女,这个数字还将不断扩增,而生活的水准又那么高……”

“难民营……强制收容所……贫民区……不知将会变成什么样子?总之,将来,我们要承担相当棘手的责任……” 那位高级官员把酒杯放到总理面前,喃喃地说,“最好的良策是隔离。内地有大片未开垦的荒地,把五百万人分散开来,让他们开垦沙漠或其他……”

“即使是这样,怎样来安置这一亿一千万的移民?世界上哪块土地,能接纳如此庞大的人口?”总理茫然地望着窗外的天空,“如果你作为日本国的领导者和负责人,你打算怎么办?仅船舶一项,你认为需要多少艘?”

“也许有一半的人……得不到拯救。必须狠心才能做出这残忍的决定。” 那位高级官员抿了一口酒,像是在说给自己听似的,“就是能移居海外的人们,今后也将作为世界的累赘饱尝艰辛吧……受迫害……遭遗弃……自相残杀……那都是因为自己的国土在这地球上消失了的缘故。在那个闭关自守的东洋小岛上,一直悠然自得生活过来的民族……他们今后也要尝尽我们犹太人几千年来在世界各地所饱尝的屈辱和辛酸了吧。”

“更为重要的是,那个巨大的地壳变动会不会给我国带来什么影响?”总理端起酒杯,低声说,“还是让我们的学者做些调查吧。”

[42]三宅岛上一地名。

[43]日本寒流,也称千岛寒流。

[44]茨城县内一地方旧名。

[45]日本暖流。

[46]指伦敦东区的土音。