第119章 特兰(第2/2页)
一如既往的将厨房里的黑面包和浆果拿出来,备在粗陋的石桌面上,依供客人充饥。
院里圈养着猪羊,角落放着厚厚的草垛,编织好的稻草裙被齐齐码放在篮子里,应该用是来交易的。
麦子并没有吃他们给的食物,在莲准备好的屋里歇息,房屋旁边就是猪圈,身下是已经铺好了的稻草。
大堂里铺着厚厚的稻草,想必是斯库里族人歇息的地方。
晚时,院里突然回来了不少人,粗粗数去,足有二十来人。
老妇老妪坐在主位上,其次便是斯库里的座位,莲坐在长桌后端,男女老少都有。
看来女性地位并不像希维尔所说之高,反而被约束了不少。
希维尔在旁偷偷开口道:“这就是斯库里家族,特兰堡平民族群里的佼佼者。”
等到晚食结束,这些人各自忙碌以后,便在大堂处挨个睡下,一个大堂的屋子里足足挤了十几人。
月照天穹时,斯库里才姗姗回来,进了屋子:
“哈达克大人说,可换五匹马车,明日带着财物上门。”
麦子同斯库里点头,表示她已知晓。
翌日,麦子就跟着斯库里来到了哈达克的城堡,盘旋的楼梯阴冷狭窄,整个房子狭小黑暗,高高的墙壁上开了几个口子,这就是所谓的通风窗。
哈达克是一个胖乎乎的白人,蓝眼珠子商人,看到麦子她们,便笑吟吟的张开了双手,做了一个极其夸张的手势:“远方的客人,旅途愉快!”