25 “我们必须建设一个新世界,一个更为美好的世界”(第6/6页)

“有关那个建议的?”

“是的。我只收到一个简短的消息(怀南特的电报),说有这样一个建议。”

“没错,当然,”丘吉尔说,他仍然以为杜鲁门从约翰逊那里得到了消息,“我们认为听起来非常不错。”

“他要在哪儿投降?”

丘吉尔很迷惑,杜鲁门怎么会如此缺乏理解力?他说,希姆莱提到了在意大利、南斯拉夫,以及西线投降,“……但他没打算在东线投降。因此,我们认为可能必须向斯大林报告此事。当然,这也就是说,我们认为应该按照我们的条件在全线同时投降。”

如果说丘吉尔有些含糊其词,但杜鲁门却毫不含糊:“我认为必须迫使他同时向三国政府投降——俄国、你们和美国。我认为我们根本不应该考虑接受逐步投降。”

“对,对,对,”丘吉尔连忙说道,“不能考虑接受希姆莱这种人提出的逐步投降。他会像其他人一样代表德国讲话。因此,我们认为,他应该同时和三国政府进行谈判。”

“很好,这正是我的想法。”

“当然,我明白,这是希姆莱的联合战线的局部投降。而艾森豪威尔仍然有权受降——他肯定希望对方投降。”

“是的,当然。”

最后,杜鲁门终于意识到,两人所说的并不是同一个消息。他说:“我没有收到斯德哥尔摩的来电。关于这个问题,您刚才告诉我的就是我所了解的全部情况。不过我知道,您是因为收到了斯德哥尔摩的一封电报,所以才要与我通话。”

“我明白了。”丘吉尔说。他把斯德哥尔摩发来的电报念了一遍,然后说道,他认为他们有责任把希姆莱的建议告诉斯大林。

“我也这样想,”杜鲁门说,“您通知斯大林了吗?”

“我拖延了两个小时,想等您答复我的电报后再通知他……”那封电报还在处理之中,但是格鲁带着约翰逊的那封电报马上就要到五角大楼了,“不过,现在我已经发出去了。我给您念一下电报内容……”

杜鲁门对丘吉尔单独行动这一事实并未在意。他打断了对方:“好吧,那您就通知斯大林,我也会立即把我们这次谈话的事告诉他。”

“说得对!我念一下发给斯大林的电报,我也把它发给了您。‘随后发给您的电报是我刚从英国驻瑞典大使那里收到的。美国总统也已获悉这一消息。’我以为您已经收到了呢。电报还没到吗?”

“没有,我还没有收到这封电报。”

丘吉尔继续念那封给斯大林的电报:“英国政府最为关注的问题是,要安排德国同时向三大国无条件投降。”

“我完全同意。”杜鲁门说。

“我们认为需要告诉希姆莱,德国部队应该就地向盟军或盟军的代表投降,个人或整个部队都可以。在此之前,盟军将在各个方向和各个战场全力进攻继续抵抗的德军。上述任何情况都不应影响我们的演说的发表。”

没有一个美国人明白最后一句话的意思。丘吉尔所说的“演说”,其实是指“公告”。他还忘了加上原电末尾的几个字:影响会师。(1)

“几分钟前,我把它发了出去,”丘吉尔继续说道,“并且给您也发了一份,还附上了我给您的私人电报。您知道的,就是我刚才念的那份。我当即召开了战时内阁会议。他们通过了我刚才给您读的那封电报。”

“我也通过了。”

“通过我给斯大林发出的那封吗?”

“我通过了您发给斯大林的那封电报。并且,我要立刻用同一条电话线给斯大林发电报。”

“非常感谢。这正是我所需要的。”在座的美国旁听者中,至少有一人表示怀疑,那就是赫尔将军。他觉得丘吉尔是在试探总统的口气,看看能否撇开俄国同希姆莱打交道。“我很高兴,”丘吉尔说,“我确信我们一定能达成一致意见,我希望斯大林可以回电说:‘我也同意。’这样一来,我们就可以授权我们驻斯德哥尔摩的代表告诉贝纳多特,可以把消息转达给希姆莱。因为,在我们三国一致同意之前,不能采取任何行动。”

“同意。”

“真是非常感谢。”

“谢谢。”总统说。

“您还记得我们准备在欧洲会师时发表的讲话吗?”

杜鲁门仍然困惑不解:“首相先生,我不明白您电报中最后一句话的意思。”

“您知道我在说什么——已经写好的讲话、声明。我想,一旦部队会师,就要马上将其公布。”

“我觉得您说得对,”杜鲁门终于明白了,“我同意……我希望不久便能见到您。”

“我也是这么计划的。关于这个问题,我很快就会给您发电报。我完全同意您在波兰问题上采取的一切行动。我们此刻正并肩前进。”

“很好!我希望能够这样继续下去。”

“事实上,在这件事上,我会跟随您的指引,无论您做什么,我都会支持您。”

“谢谢您。晚安!”

晚上八点,总统开始对参加旧金山联合国大会开幕式的代表们发表广播讲话。从未有过这样一次迫切需要召开的会议,他说:“与会的代表们,你们都将成为一个更加美好的世界的建筑师。我们的未来掌握在你们手中。通过你们在这次会议上的努力,我们将获知,苦难深重的人类是否能够获得公正持久的和平……

“这次会议将集中力量专门研究一个问题,那就是成立一个维持和平的基本组织。我们要制定一部基础的宪章。

“我们问题的实质在于,提供一个解决国家间争端的理智的机构。

“我们必须建设一个新世界,一个更为美好的世界——在这个世界里,人类永恒的尊严将受到尊重……”

两天后,三巨头同时宣布,美国军队与俄国军队已经会师。罗伯逊中尉在托尔高同俄国人会师的细节很快传遍了全世界。当他带领三名普通士兵把那面曾向俄国人挥舞过的手工国旗献给艾森豪威尔时,盟军总司令——他相信他们是最早同红军会师的人——当场给他们每人晋升一级。(2)


(1)斯大林收到的电报措辞有几处不同。这一电话会谈的内容来自一份美方抄本。电话接听的效果和丘吉尔的口误可能是造成这些错误的原因。

(2)在《远征欧洲》一书中,艾森豪威尔仍然称托尔高是第一个会师的地点。那些在斯特雷拉最早与红军历史性会师的人没有得到晋升。科茨布中尉甚至一直没有获得上级答应颁发的奖章。