第三章 丛林袭击战(第8/8页)
[1] ① 齐格弗里德·沙逊(Siegfried Sassoon,1886-1967):英国作家、诗人和反战人士。以其根据自己在一战中的经历所写的反战诗而闻名。
② 莫霍克式头(Mohawk):一种发型。形状是把左右两边头皮剃光,只留中间一长条竖起的头发,从脑门穿过头顶,一直延伸到后颈。
[2] ① VCB:范德格里夫特作战基地(Vandegrift Combat Base)的缩写。
[3] ①“莫尔”(Mole)这个名字在英文里有“鼹鼠”之意。
[4] ① WD-40:一种可用于润滑、防锈、除湿、清洁等多种用途的制剂。
[5] ① 布拉沃威士忌(Bravo Whiskey):连迫击炮班的无线电呼号。
[6] ① 高尔夫6(Golf Six):驻扎在马特峰的G炮兵连连长的电台呼号。下文“代号德尔塔”(character Delta)指丹尼尔斯。
[7] ① 丛林开拓者6号(Bushwhacker Six):这是24团团长马尔瓦尼上校的电台呼号。
[8] ① 代号罗密欧(character Romeo):指赖德(Rider)。