第371章 如何成为贵妇人的情夫(第2/2页)

阿尔贝向来不是一个喜欢麻烦的人,对这种需要过三关斩六将才能进入的店铺完全没有什么好奇心,但那位浪荡子将这家店铺的商品说得实在太诱人了,所以,阿尔贝不辞辛苦地来到这里,就是为了看看它到底卖些什么。

不过他万万没想到,这商品清单的字迹,看起来好像接受过书法训练一样,加上代理店长雷金纳的良好礼仪,让他不禁有了一个大胆的猜测——难道这家店是一位上流社会的人士创建的?

“不管是谁,都谢谢你了,”阿尔贝在心里嘟囔着,“一位上流阶级甚至可能是贵族,居然开设这样一家店来造福群众,和做慈善没什么区别了。”

放在后世,这就是大方分享小本子片源的大好人。

揣测了一番店长的背景,阿尔贝才将注意力集中在清单上。

上面有一部分是其他作家写的、和艾伦先生小说类似的作品,据说也是从卢恩顿漂洋过海运过来之后翻译印刷的,然后是一些书中提到的道具,比如说用于捆绑夫人双手的红色条纹丝巾——看得阿尔贝大受震撼。

“书上提到的所有有细节的物品,这里都有啊……”他抬头张望了一眼,不大的店面确实摆放着各种各样的物件,他也看到了那条红色条纹丝巾,不得不说,确实让阿尔贝想起了书中的某些情节。

不得不说,这简直是为看过本书的浪荡子量身定做的啊!试问,看了书谁不想更有代入感呢?

想必就算现在不需要,那些看了太多遍,对书中的情节和细节已经如数家珍、难以刺激的中年绅士,日后也会需要这样新鲜的代入感吧。

惊叹了一会儿店铺里琳琅满目、各式各样的东西,阿尔贝才继续往下看清单。

接下来是他的浪荡子朋友强烈推荐的商品:“如果想要增进自己的口口技巧,这本书必须得深入研究!”

那是由一系列指南混合制作的《三部曲指南》,详细描述了书中的各种姿势、动作、技巧,甚至包括一些未在小说中直白提到的细节和暗示,全面提升了读者与书中世界的互动感。书籍本身也提供了许多读者“真实的感受”,不乏一些亲身经验分享——甚至还有“如何成为贵妇人的情夫”这样充满吸引力的标题。

“……以保守著称的卢恩顿居然有那么实用的书籍?!”阿尔贝瞳孔地震,“弗兰西哪里还称得上什么开放和口口?这个名头应该让位给卢恩顿啊!”

不得不说,光看这个标题,阿尔贝都有点想买了,虽然自己并不想成为一名情夫,但是这种干货满满的标题,任谁都想看一眼吧。

可惜,很不巧,已经卖断货了。