第十七章 黄金时代(第4/4页)
[5] 离合诗(acrostic):短诗一种,每行诗句中特定位置的字母,例如首字母,可组合成词或词组。这种诗实际上是一种字谜。——译者注
[6] 关于这些比较,参见德·托尔内:《米开朗琪罗》,第二卷,第57页。
[7] 孔迪维:《米开朗琪罗传》,第107页。
[8] 维吉尔:《埃涅阿斯纪》英译本(The Aeneid,London:Penguin,1956),第146页,译者W.F.Jackson Knight。
[9] 关于艾吉迪奥对巫女的看法,参见奥马利的《维泰博的吉列斯论教会与改革》,第55页。
[10] 参见温德(Edgar Wind)《米开朗琪罗笔下的先知与巫女》(“Michelangelo’s Prophets and Sibyls”)一文,《不列颠学会公报》,第51期,1965年,第83页,注释2。
[11] 维吉尔:《牧歌与农事诗集》英译本(The Eclogues and The Georgics,Oxford:Oxford University Press,1963),第四牧歌第6~7行,译者C.Day Lewis。
[12] 参见奥马利《教皇尤利乌斯二世治下基督教黄金时代的实现》,第265~338页。
[13] 引自奥马利的《罗马与文艺复兴:文化与宗教之研究》,第337页。
[14] 关于文艺复兴期间黄金时代这个观念,可参见龚布里希的《文艺复兴与黄金时代》(“Renaissance and Golden Age”),《沃伯格与考陶尔德协会会刊》,第24期,1961年,第306~309页;奥马利的《维泰博的吉列斯论教会与改革》,第17,50,103~104页,莱文(Harry Levin)的《文艺复兴时期黄金时代迷思》(The Myth of the Golden Age in The Renaissance,Bloomington:University of Indiana Press,1969)。
[15] 巴洛尔斯基(Paul Barolsky)就持此观点,认为库米、波斯之类巫女视力不佳,说明了“米开朗琪罗暗暗借由先知肉眼视力的不完美,以相对衬托出她们法眼的高强”。参见巴洛尔斯基的《细探米开朗琪罗笔下的预言家》(“Looking Closely at Michelangelo’s Seers”),刊于《根源:艺术史里的脚注》,1977年夏季号,第31页。
[16] 关于但丁的相关段落,参见《神曲》三卷本英译本(The Divine Comedy,London:The Bodley Head,1948),第一卷《地狱篇》,第25章,第二行,译者John D. Sinclair。
[17] 瓦萨里:《画家、雕塑家、建筑师列传》,第二卷,第743页。
[18] 阿尔贝提尼(Francesco Albertini)所撰“Opusculum de mirabilis novae et veteris urbis Romae”,收录于默雷(Peter Murray)所编《早期五本罗马、佛罗伦萨导览》(Five Early Guides to Rome and Florence,Farnborough,Hants:Gregg International Publishers,1972)。
[19] 亚伦(P. S. Allen)所编十卷本(Erasmi Epistolae,Opus Epistolarum des. Erasmi Roterdami,Oxford:Oxford University Press,1910),第一卷,第450页。
[20] 引自希玛(Albert Hyma)《伊拉斯谟传》(The Life of Desiderius Erasmus,Assen:Van Gorcum & Co.,1972),第68页。
[21] 维吉尔:《埃涅阿斯纪》,第149页。
[22] 伊拉斯谟:《愚人颂与其他著作》英译本(The Praise of Folly and Other Writings,New York:W.W. Norton & Co.,1989),第71页,编译者Robert M. Adams。
[23] 阿里奥斯托(Lodovico Ariosto):《疯狂奥兰多》英译本(Orlando furioso,Oxford:Oxford University Press,1983),第25章,第15行,译者Guido Waldman。
[24] 伊拉斯谟:《愚人颂与其他著作》,第144页。
[25] 伊拉斯谟:《愚人颂与其他著作》,第168页。