20 太阳的眼睛(第5/6页)
在黑夜的混乱中,更前方的“恩绍布雷加斯”号测了水深,决定挽救自己要紧,于是驶离“海洋之花”号的残骸。平底船上的奴隶抓住机会,杀死了葡萄牙主人,驾船逃走了,还带走了一大批贵重货物。只有“特林达迪”号比较接近海难地点,能够援救,但它也自身难保。据恩波利记载:“船已经触碰到海底,于是我们不得不扔掉甲板上的所有设备、火炮和部分香料,把我们自己的性命托付给上帝,因为我找不到其他的办法。跳海逃生是没有希望的,因为海域非常广袤。”[28]曙光初现,大海渐渐平静,他们辨认出了木筏,筏子上的人临时拼凑了一面旗帜,扎在长矛上,作为信号。
幸存者被救到“特林达迪”号上。“船上……大约有两百人,我们没有足够的饮食供给这么多人……上船的人太多……让我们陷入了混乱。”尽管缺乏口粮,阿尔布开克因为担心自己不在期间科钦和果阿出事,心急火燎地想要赶回去,因此拒绝靠岸获取给养,“说印度急需他回去,还有其他的原因”。如果恩波利的话可信,总督的固执让驶往科钦的航行仿佛噩梦。“我们缺吃少喝,生活极其困难;我们每人每天只能领取6盎司腐烂的饼干和一小口水……大家高声疾呼地抱怨……总司令躲在自己舱房中,闭门不出,没有人见得到他。”[29]为了减少需要吃饭的人数,葡萄牙人趁着一些穆斯林俘虏睡觉的时候将其扔进大海。就这样,他们“抵达了科钦,船上拼命抽水,水手半死不活”,[30]除了自己身上的衣服,什么都没有了。据一份史料记载,阿尔布开克保住了暹罗国王赠给曼努埃尔一世的一顶王冠、一把金剑和一枚红宝石戒指。
他们抛下的“海洋之花”号只有上层建筑还在苏门答腊岛礁石丛中露出水面,而从马六甲王宫掳来的全部财宝和其他财富,已经葬身大海。科雷亚在一份罕见的回忆性材料中写道:“我听他说,他们在马六甲国王的宫里找到一张四条腿的桌子,上面镶嵌了价值7万克鲁扎多的宝石。”[31]随“海洋之花”号一同损失的“黄金与首饰的价值超过在印度任何地方损失的财富,将来也不会有这么多金银珠宝了”。[32]这一切都在深渊里消失得无影无踪,包括原打算献给葡萄牙国王和王后的宝石与金条。美丽的奴隶被溺死,阿尔布开克为自己的墓地准备的青铜狮子也坠入海底。此外,葬身大海的还有一件对葡萄牙人——他们不断努力更多地理解和主宰世界——来说同样宝贵的东西。那是一幅神奇的世界地图,只有一小部分留存至今。阿尔布开克向国王哀叹了这幅地图的损失:
一名爪哇领航员绘制的伟大地图,记录了好望角、葡萄牙和巴西的土地、红海和波斯湾、香料群岛、中国人(包括台湾人)的航行路线,附有罗盘方位线和他们的船只走过的航线,以及这些互相接壤的王国的内部情况。陛下,我认为这是我见过的最美妙的东西,陛下若是看到一定会大悦。地名是用爪哇文写的。我这里有一个爪哇人,懂得读写爪哇文。我将这份地图的残片……陛下能从中看到中国人(包括台湾人)是从何而来,以及您的船只要去香料群岛必须走哪些航线;哪里有金矿分布;爪哇岛和班达群岛,即肉豆蔻和肉豆蔻衣的产地在何方;暹罗王国的位置;以及中国人航海的范围,他们返回何地,以及他们航行的最远边界。地图的主要部分在“海洋之花”号上损失掉了。[33]
但阿尔布开克已经在利用新开辟的桥头堡马六甲,去寻找和探索这片海域了。他派遣使团到勃固(缅甸)、暹罗(泰国)和苏门答腊岛;他的一支探险队于1512年拜访了香料群岛,并绘制了地图;葡萄牙船只向更东方航行,于1513年和1515年在中国的广东登陆,寻求与明朝通商。他把世界的各个最遥远的末端连接起来,完成了曼努埃尔一世交给他的所有任务。
对葡萄牙人来说不幸的是,这些勇敢的探索产生了意想不到的后果。他们之所以攻打马六甲,部分理由是为了挫败西班牙人在远东的野心。然而,此次行动反而给西班牙人提供了开拓远东所需的人才、信息和地图。在马六甲的葡萄牙人当中有费尔南·德·麦哲伦。他从战利品中大发横财,带着一名苏门答腊奴隶返回了葡萄牙,给他洗礼并取名为恩里克。麦哲伦后来与曼努埃尔一世发生争吵,叛逃到西班牙,把恩里克也带去了,还带走了葡萄牙人绘制的香料群岛的地图以及一位曾去过那里的朋友的详细书信。几年之后,他为西班牙效力,在第一次环球航行中利用了这些资源。恩里克是价值不可估量的译员,这种知识帮助葡萄牙的竞争对手将东印度的香料群岛据为己有。
[1] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.100.
[2] Rodrigues,Vítor Luís Gaspar,and João Paulo Oliviera e Costa. Conquista de Malaca,1511. Lisbon,2011,p.17.
[3] Rodrigues,Vítor Luís Gaspar,and João Paulo Oliviera e Costa. Conquista de Malaca,1511. Lisbon,2011,p.18.
[4] 托梅·皮莱资(1465?~1524或1540年),葡萄牙药剂师、作家、航海家。他是首批到达东南亚的欧洲人之一,也是中国明朝以来,葡萄牙乃至整个西方世界首位进入中国的使者,时间为明代正德年间。1517年,他与假马六甲使者、翻译火者亚三随船来到广州近海,向明朝政府要求建立关系。1518年,他获准在广州登陆,不久抵达南京,经贿赂宠臣江彬后获得正在南巡的明武宗的接见,然后随武宗来到北京。1521年,武宗驾崩,中葡爆发屯门海战,皮莱资被明世宗下令押解到广州听候处置。嘉靖三年(1524)5月,皮莱资因病死于广州监狱,也有些记载说他在江苏住到1540年并死于江苏。
[5] Pires,Tomé. The Suma Oriental of Tomé Pires. 2 vols. Edited and translated by Armando Cortesáo. London,1944,p.286.
[6] Pires,Tomé. The Suma Oriental of Tomé Pires. 2 vols. Edited and translated by Armando Cortesáo. London,1944,p.285.
[7] Noonan,Laurence A. John of Empoli and His Relations with Afonso de Albuquerque. Lisbon,1989,p.195.
[8] Correia(or Corrêa),Gaspar. Lendas da India. 2 vols. Lisbon,1860,p.218.
[9] Correia(or Corrêa),Gaspar. Lendas da India. 2 vols. Lisbon,1860,p.195.
[10] Correia(or Corrêa),Gaspar. Lendas da India. 2 vols. Lisbon,1860,p.234.
[11] Castanheda,Fernão Lopes de. História do Descobrimento e Conquista da Índia Pelos Portugueses