第十七回倾国倾城难与遇乐山乐水易忘归(第5/6页)
八达岭的居庸关离京只有一百余里,万里长城就在那里蜿蜒而过。金逐流怕有人认出他那匹坐骑,徒步而往。一大清早,路上还没有人行,金逐流施展绝顶轻功,不到两个时辰,日头刚出不久,他就已经到了八达岭。
万里长城从嘉峪关到山海关,在丛山峻岭中.蜿蜒一万二千余里,居庸关这段通过八达岭。金逐流爬上陡峻的山岗,只见万里长城在群山之中起伏,就像一条其长无比的长蛇。居庸关城关屹立在南口北面,两旁高山夹着一条狭小的山沟,山岗上山花野草葱茏郁茂,好像是碧波翠浪,织成一幅美丽的图案。这就是有名的“燕京八景”之一——“居庸叠翠”了。
金逐流游赏了一会,从关城西去,不远处有一座石台叫做“云台”,全用汉白玉砌成,刻有四大天王像,浮雕精美,神情威猛。四大天王的像间,刻着梵、藏、西夏、蒙、汉五种文字的佛经。“券顶”上还有“曼陀罗花”的浮雕,花中并刻有无数具体而微的佛像。
这座“云台”是中国著名的一个佛教建筑,对佛典和古代文字的研究具有很高的价值。但金逐流对佛学乃是个门外汉,只是欣赏了一会那些巧夺天工的浮雕,对上面所刻的佛经却是毫无兴趣。看了一会,也就走了。
一路走去,走过了“五郎像”、“六郎影”、“穆桂英点将台”等处名胜。这一连串名胜都是北宋抗辽名将杨家将的“遗迹”,其实说是“遗迹”,毋宁说是民间附会的传说,例如“穆桂英点将台”不过是一块大石头,穆桂英当年是否曾经在这块石头上点过将,谁也不知道。甚至有没有穆桂英此人,在史书上也还找不到确证,恐怕多半是虚构出来的人物。不过,金逐流游了这几处“名胜”,心中却是甚有感触:“传说也好,附会也好,这总是代表了民间对抗敌英雄的景仰。”在“穆桂英点将台”下,不禁思潮起伏,低回良久。
忽听得铮铮琮琮之声,忽高忽低,若隐若现。金逐流知道附近有个“弹琴峡”,是由于水流音响清脆如琴音得名。金逐流心想:“果然真像琴声。”也不怎样留心去听。
过了“穆桂英点将台”,到了八达岭的高处,只见在一处悬崖上凿了“天险”二字,山势极为险峻,万里长城就在山隘处爬过。金逐流上了城墙,纵目远眺,只见山峰重叠,一望无尽,居庸关屹立北方,万里长城有如一条看不见首尾的长蛇在翻山越岭,关外莽莽平原似是与天边的白云相接。金逐流披襟当风,豪情勃发,顿觉天地之大与个人之小!
蓦听得琴声又起,金逐流吃了一惊,这次他听得清楚了,原来是真的有人弹琴,并不是水流音响。
金逐流心道:“是谁人在万里长城之上弹琴?想来不是高人就是雅士的了。有缘相会,倒是不妨去与他结交结交。”于是寻声觅迹,在城墙上一路走去,走到近处一看,不禁大感意外。
在金逐流的想象中,以为这个弹琴的高人应该是个有三绺长须的隐士,谁知却是一个年纪和他差不多的年轻人,至多不过比他大三两岁而已。
金逐流向他走去,这年轻人似是视而不见,专心注意的只是弹琴。
金逐流的母亲谷之华是吕四娘最得意的弟子,吕四娘则是明末清初大儒吕留良的女儿。因此谷之华不但得了吕四娘剑术的衣钵真传,琴棋诗画亦是无所不能,金逐流幼承家学,对古琴一道,虽然未有母亲的造诣,却也是妙解音律。
此时,这年轻人正在弹奏楚辞九歌中“湘君”一节:“君不行兮夷犹,蹇谁留兮中州?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟……”这是一对在恋爱中的男女对话,女的在问:“你有什么心事犹豫不前?为了谁把小舟搁浅在州中呢?”男的在答:“还不是为了你吗?为了你妙丽的容颜,我乘坐走得很快的桂舟来追赶你,见了你我就不想走了。”“要眇”是形容容貌妙丽,“宜修”则是妆扮得恰到好处的意思。金逐流听了这节琴声,眼前不禁浮现史红英那“要眇宜修”的亭亭俏影,忍不住按拍低和。
琴音一变,如怨如慕,如泣如诉,弹的仍是楚辞,不过改为了“离骚”中的一节:“……扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽州之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮!”
“扈”是“披在身上”的意思。“江离”是一种香草名,又名蘼芜。“辟芷”是长在幽隐地方的香草。“纫”是“用线穿上”。“搴”是“拔取”。“阰”是“小山”。“宿莽”是一种能够耐寒在冬天生长的野草。这一节“离骚”把孤臣孽子之心寄托于美人香草,慨时光之易逝,叹美人之迟暮。
金逐流反复吟哦最后四句:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序,惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”不禁又想起了史红英来,“不知什么时候才能与她相见?”“即使是她老了,方得重逢,她在我的眼中也还是美人的。”“我所忧虑的只是一事无成的‘迟暮’之感,若只是‘美人迟暮’,那又算得了什么?”
虽然金逐流心中的感情和这人所弹的离骚并不一样,但这人弹得实在太好了,金逐流竟也在不知不觉之间受他感动,但觉悲从中来,难以断绝,潸然泪下。不知不觉间已是走到这少年的身边。少年此时方才好似发觉了金逐流的存在,但也只不过看了他一眼,依然继续弹琴。
琴音越发缠绵悱恻,这少年边弹边唱:“白驹歌已逝,伊人水一方;杂揉芳与泽,相见忍相忘?”第一句用的是诗经“白驹”篇的典故,说是他想把远方的客人留住,把客人的白马拴起来,可是终于还是留不住,因此说是“白驹歌已逝”。第二句用的是诗经“蒹葭”篇的典故,“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。”那意思是说他所仰慕,所要追求的人儿,可望而不可即。第三句用的是楚辞“思美人”篇的典故,意思是说美人受了委屈,好像香花(芳)混在浊草(泽)中间。第四句是说,在这样情势之下,相见之后也还是互相忘掉的好,但又怎忍相忘呢?
金逐流听得痴了,心中想道:“他这一曲竟似是为我而歌,史姑娘不是正像歌中那位受了委屈的美人么?但却不知他所思念的人又是谁?”
琴音戛然而止,金逐流赞道:“弹的好琴。但人生百年,又何必自苦若是?”
这少年看了金逐流一眼,推琴而起,说道:“你听懂我的琴韵,想必亦是解人。愿聆雅奏。”说话虽然客气,却也带有几分倨傲的味道。