7 蟠龙王(第6/7页)

“你坐火车到哪里去了?”她说。

珍一言不发。这部分是因为她说不出话,部分是因为她现在清清楚楚地看出来,这些人就是导师对抗的人类的大敌,绝不能告诉他们任何事。做这个决定时,她并未觉得有英雄气概。这个场面变得让她觉得很不真实;仿佛是在半睡半醒之际,她听见哈德卡索小姐说,“我想啊,凯蒂我亲爱的,你和达茜最好把她带到这里来。”那两个女人就推着她走到桌子的那一边,她依然感觉半真半幻。她看见哈德卡索小姐两腿撇得很开,坐在椅子上如同骑在马鞍上一样;短裙下伸出两条穿着皮裤的长腿。那两个女人推着她向前走,只要她反抗,就熟练地暗暗加大力量,直到她被推到哈德卡索小姐两腿之间,哈德卡索小姐两脚合拢,用自己的脚踝扣住了珍的脚踝。如此靠近这个女怪物,已经让珍恐惧至极,她们将把她怎么样,她反倒不害怕了。哈德卡索小姐盯着她看的时间似乎漫长得没完没了,微笑着,向她脸上喷出一团烟。

“你知道吗?”哈德卡索小姐最后说,“你还是真是个小尤物。”

又是一阵寂静。

“你坐火车去哪儿了?”哈德卡索小姐说。

珍瞪着她,似乎眼睛就要滚出眼眶了,她什么也没有说。突然间,哈德卡索小姐向前倾身,非常小心地解开珍的衣角,然后猛地把点着的香烟头摁到她的肩膀上。接着,又无人动作,一片沉寂。

“你坐火车去哪儿了?”哈德卡索小姐说。

这发生了多少次,珍永远也记不起来。似乎终于有一次,哈德卡索小姐没有和她说话,而是和另一个女人说:“你们在大惊小怪什么,达茜?”

“我是在说,夫人,现在是一点五分了。”

“时光飞逝啊,是不是,达茜?可那又怎么样?你不是挺舒服的吗,达茜?你抓着她这么个小东西,不会累着的吧?”

“不累,夫人,谢谢你。不过你说过,夫人,你要在一点整去见开普顿·奥哈拉。”

“开普顿·奥哈拉?”哈德卡索小姐开始有些恍惚,然后声音大了起来,仿佛从梦中醒来。她跳起来,穿上她的束腰外衣。“真是好姑娘!”她说,“你们真是一对木头疙瘩!为什么不早提醒我?”

“哦,夫人,我不愿意打搅你。”

“不愿意!你以为你在这是干什么的?”

“有时候,当你在检查的时候,夫人,你不喜欢我们打搅你。”那姑娘不高兴地说。

“别狡辩!”哈德卡索小姐大吼道,她猛地转过身来,响亮地在那姑娘脸颊上抽了一记耳光。“看仔细了。把犯人押进车里。别浪费时间给她扣好扣子了,傻瓜。我去用冷水冲把脸就来。”

几秒钟后,珍被达茜和凯蒂挟着,飞快地穿过黑暗,不过哈德卡索小姐依然在身边(似乎车厢的后座能坐五个人)。“尽量不要穿过镇子,乔。”是哈德卡索小姐的声音,“那里现在可热闹了。开到精神病院那边,走包围圈后面那些小路。”四周都是各种古怪的噪声和灯光。在一些地方,似乎还聚着很多人。过了一会,珍发现车停了。“你他妈停车干什么?”哈德卡索小姐说。一两秒钟时间里,司机没有回答她,只是咕哝着,还有引擎打不上火的噪声。“怎么了?”哈德卡索小姐严厉地又问道。“不知道,夫人。”司机说着,还在尝试。“老天啊!”哈德卡索小姐说,“你就不能照看下这车吗?你们之中有些人也该受一受人道的拯救性处理。”他们所在的这条街上空荡荡的,不过听声音,距离一条人潮滚滚、怒气冲天的街道也不远。司机下了车,一边喘气,一边咒骂着,打开了引擎盖。“喂,你们两个跳下去,去找另一辆车,只要在五分钟内能走到的地方,就征用了。要是找不到,那就无论如何十分钟内要回来。赶紧。”那两个警察下了车,跑步离开了。哈德卡索小姐继续对司机破口大骂,司机继续修着引擎。喧闹声越来越大。突然间,司机站直了身子,转过脸来对着哈德卡索小姐(珍看见,灯光下他的脸上汗珠闪烁)。“听着,小姐,”他说,“你也够了,明白不?你要不就说人话,要不就自己来修这辆该死的汽车,既然你他妈那么聪明。”“你还敢这么和我说话,乔,”哈德卡索小姐说,“小心我对普通警察说上你几句坏话。”“哦,怕你不成?”乔说,“我想我宁愿蹲号子,也不要参加你那要命的茶会。哎呦!我当过宪兵,当过黑褐警卫[3],还进过不列颠法西斯主义者联盟[4],可他们和这个比都是小儿科。那里还知道尊敬人。上级也是个男人,不是个该死的老太婆。”“没错,乔,可要是我对普通警察说句话,到时候你想蹲监狱都没门。”

“哦,可不是啊,不是吗?我没准也有几个关于你的故事,要和他们聊聊呢。”

“看在上帝的分上,对他好好说话吧,夫人,”凯蒂说,“他们来了。我们要来不及了。”实际上,三两成群的人,奔跑着,已经跑上了这条街道。

“下来跑吧,姑娘们,”哈德卡索小姐说,“快快,这边走。”

珍被推出了车子,在达茜和凯蒂之间被逼着快跑。哈德卡索小姐跑在前面。这一小群人跑过街道,来到另一侧的小巷子里面。

“你们谁认识这里的路?”她们向里面走了几步之后,哈德卡索小姐问道。

“我不认识,我肯定,夫人。”达茜说。

“我自己不是本地人,夫人。”凯蒂说。

“我带的这帮人可真有用啊,”哈德卡索小姐说,“你们到底知道什么?”

“看来这路走不通,夫人。”凯蒂说。

这条小巷果然是条死胡同。哈德卡索小姐站了一会儿。她和下属们不一样,好像并没有被吓坏,而是觉得很激动,兴致十足,而且姑娘们苍白的脸色和颤抖的声音还让她很开心。

“哦,这就是我说的节日之夜啊,你可见了世面了,是不是,达茜?不知道这些房子是不是都空着?不过反正都是锁着的,也许我们最好还是待在原地。”

她们刚才离开的那条街道上,越来越喧闹。她们能看见,一大群搞不清情况的人乱哄哄地向西涌去。突然间,噪声变得更喧闹,更愤怒。

“他们抓到乔了,”哈德卡索小姐说,“要是他们还能听得见他说话,他就会领那些人过来。真该死!我们得丢下犯人了。别哭了,达茜,你这傻瓜蛋。赶快,我们要分头汇入人群中,我们很有可能能混过去。别昏了头。不管怎么样,都不要开枪。尽量在十字路口那边到比林汉姆。回头见,宝贝们!你们越安静,我们就越难再见面。”