第四章(第12/12页)
“我知道了。”他说,“我知道是什么妨碍你看清现状了。我知道是什么阻止了你认清未来。是你的傲慢,杰洛特。我会打碎你的傲慢——借用这根法杖的力量。”
猎魔人眯起双眼,略微抬起剑身。
“我都等得不耐烦了。”
几周之后,等树精用布洛克莱昂之水治好他的伤,杰洛特开始总结自己在那场战斗中犯下的错误。结论是根本没有犯错。真说有错的话,那也只有一样:战斗开始之前,他本该尽早逃走的。
巫师速度奇快,法杖在他手中迅如闪电。一次格挡中,长剑与法杖相迎,发出金铁交鸣之声,让杰洛特更加惊讶。但他没时间惊讶了,威戈佛特兹再度攻来,猎魔人只好运用闪身和转体动作避开。他不敢再格挡。那根该死的法杖竟然是铁做的,还附有魔法。
连着四次,他发现自己的位置十分有利,足以做出反击。连着四次,他没有丝毫犹豫,长剑接连攻向对方的太阳穴、脖颈、腋下和大腿。每剑都该是致命一击,但都被威戈佛特兹一一挡下。
没人能挡下这样的攻击。杰洛特慢慢意识到这一点,但为时已晚。
他没能看到最终打中自己的那一杖。冲击力让他撞到墙上又反弹回来。他无力跳开,也无从闪躲。他喘不过气来。下一杖随即命中,这次打在他肩头。他再度向后飞出,脑袋撞在女像柱高耸的乳房上。威戈佛特兹跳上前来,挥舞法杖,击中了他肋骨下方。这一下格外沉重,杰洛特蜷起身子,结果脑袋侧面又挨了一下。他的膝盖一阵发软,再也无法支撑身体。到了这一刻,战斗已基本宣告结束。
他无力地举剑试图自卫,剑却卡在墙壁和女像柱之间,冲击之下,伴着尖锐而颤抖的哀鸣声,长剑断成两截。他改用左手护头,但铁杖挥下的力道足能砸碎他的臂骨。剧痛让他眼前一黑。
“我能把你的脑浆从耳朵里砸出来。”威戈佛特兹的声音远远传来,“但这次只是个教训。你犯了个大错,猎魔人,错把湖面的倒影当成了夜空的繁星。哦,你吐了?很好,只是脑震荡而已。还流鼻血了?更棒了。好了,回头见吧。也许会有那么一天的。”
这时,杰洛特已经什么都看不到、也什么都听不到了。他在下沉,沉入某种温暖的怀抱。他以为威戈佛特兹已经走了,所以当铁杖击中他的大腿,粉碎他的腿骨时,他别提有多吃惊了。
就算之后还发生过什么,他也不记得了。
***
“撑住,杰洛特。别放弃。”特莉丝·梅利葛德一遍遍重复道,“撑住。不要死……拜托你别死……”
“希瑞……”
“别说话。我这就把你弄出去。坚持住……该死,看在诸神的分上,我太虚弱了……”
“叶妮芙……我必须……”
“你没有必须要做的事!你什么也做不了!撑住。别放弃……别晕过去……拜托,别死……”
她把他拖过散落尸体的地板。他看到自己的胸口和腹部满是鲜血,而这血正从他的鼻子里流出。他看到自己的腿,其中一条弯成古怪的角度,看上去比另一条好腿短上许多。他感觉不到任何痛楚。他只觉得冷,整个身体冰冷、麻木而又陌生。他想吐。
“坚持住,杰洛特。艾瑞图萨的援兵马上就来。他们很快就到……”
“迪杰斯特拉……如果迪杰斯特拉抓到我……我就死定了……”
特莉丝咒骂起来,声音充满绝望。
她拖着他走下台阶,杰洛特骨折的腿和胳膊在台阶上不时碰撞。痛感回来了。痛楚从他的内脏和太阳穴传来,蔓延到双眼和双耳,直至头顶。他没有尖叫。虽然知道尖叫会让他好受一些,但他没这么做。他只是张开嘴,这样也能感觉好些。
他听到一声咆哮。
蒂莎娅·德·维瑞斯站在楼梯顶,头发蓬乱,脸上满是灰尘。她抬起双手,掌中燃烧着火焰。她尖声喊出一句咒语,在其十指跃动的火焰化作一团耀眼的火球,咆哮着向下飞去。猎魔人听到下方传来墙壁坍塌的响声,还有被烧伤者惊恐的呼喊。
“不,蒂莎娅!”特莉丝厉声叫道,“别这么干!”
“不能让他们进来。”高阶女术士头也不转地说,“这儿是仙尼德岛的加斯唐宫。没人邀请那些王室走狗,他们听命的国王也都是些目光短浅的废物!”
“你在屠杀他们!”
“闭嘴,特莉丝·梅利葛德!破坏兄弟会团结的斗争已经结束。这座岛仍由巫师会统治!国王们不该插手巫师会的事务!这是我们之间的争斗,就该由我们自己解决!我们会解决自己的问题,结束这场毫无意义的战争,因为我们巫师肩负着世界的命运!”
一颗闪电球自她双手射出,比刚才更响亮的爆炸声在支柱和石墙间回荡。
“滚!”她再次尖叫,“这里不准你们进来!滚!”
下方的哀号声在减弱。杰洛特知道,那些人已经承认落败,撤离了楼梯。蒂莎娅的轮廓在他的眼中渐渐模糊。这并非魔法的作用,他正在失去知觉。
“跑吧,特莉丝·梅利葛德。”女术士的声音从远处传来,仿佛来自墙后,“菲丽芭·艾哈特已经逃了。她扇动猫头鹰的翅膀逃之夭夭。在这场恶毒的阴谋里,你是她的同伙,我本该惩罚你,但我今天目睹的鲜血、死亡和不幸已经够多了!滚吧!滚回艾瑞图萨宫,滚回你的盟友身边!你可以传送离开。海鸥之塔的传送门已经不在了,跟那座塔一起毁掉了。你可以放心使用传送术,想去哪儿都行,比如你的弗尔泰斯特王身边——为了他,你竟然背叛了兄弟会!”
“我不会丢下杰洛特……”特莉丝呻吟道,“不能让他落到瑞达尼亚人手里……他受了重伤……正在内出血。可我没力气了!我没力气开启传送门!蒂莎娅!求你帮帮我!”
黑暗。酷寒。从遥远之处,从石墙背后,传来了蒂莎娅·德·维瑞斯的话语:
“我可以帮你。”
“杜罗德”与“蠢人”一词相近。
在中世纪的欧洲,除了理发刮脸,剃头匠常常还会兼职外科医生。