第二部 无主的空间 第一章(第5/5页)
何必要重复说呢?好像听起来发音不一样似的……
“不,是俄文的,”奥克萨纳说。“用那种很滑稽的旧体字母写的。”
我从来也没有听说过这种罕见的俄文译本,甚至对于黑暗力量来说那都是罕见的。手稿是不能翻印的,否则咒语就会失去魔力。只能抄写。只能用鲜血来抄写。根本就没必要用处女或者童男的血来写,这是后来才产生的误解,这种新玩意儿毫无用处。至今大家一直认为《卡萨加尔·加尔萨拉》只存在阿拉伯文、西班牙文、拉丁文和古日耳曼文的版本。至于血嘛,应该是从抄写书的巫师本人身上取来的。每抄一条咒语,就得单独扎一针抽血。可是书很厚……
力量也会随血而流失。
甚至应该为有这样的老巫婆而感到自豪!真有这样的狂热分子!
“完了吗?”我问。
“《富阿兰》。”
“没有这种书,这是杜撰……”我脱口而出。“什么?《富阿兰》?”
“是《富阿兰》,”奥克萨纳确认。
不,这本书里根本就没有什么恐怖的内容,只不过所有的图书索引里都说它是杜撰的。因为在这本书里有根据传说记载下来的条例——怎样把人类的孩子变成女巫或者巫师。条例十分详细,如同训练的指令。
可是要知道这是不可能的!
是吗,格谢尔?
“一些奇怪的书,”我说。
“这是植物学的书,对吗?”奥克萨纳问。
“唔,”我同意。“类似目录。《阿里阿达·安萨加》——如何寻找各种花草……等等。谢谢你,克休莎。”
咱们的林子里发生了多少有趣的事情啊!在离莫斯科非常近的密林深处……在某个密林——小树林里,生活着一个法力高强的老巫婆,还有一个藏有关于卑鄙勾当的罕见书籍的图书室。孩子们偶尔被她从愚蠢的变形人那里救出来。非常感谢她!不过这样的事应该引起特别重视——在两个巡查队和宗教法庭那里。他们那边的力量大得出奇,非常危险。
“我奖励你一块巧克力,”我对奥克萨纳说。“你全都讲得非常好。”
奥克萨纳没有扭捏,大方地说了声“谢谢”。她好像已经对谈话完全失去了信心。
看来,她作为大孩子,脑子被老巫婆清洗得干净些。不过被她看见的那些书老巫婆忘了清洗。
这一点稍稍让人放心一些。