第五章 我和一匹马玩匹诺克纸牌(第2/4页)
当我们来到房子的另一端时,我不禁屏住了呼吸。
我们一定是在长岛的北部海岸,因为在房子的这一侧,山谷和水光紧密相连,一公里以外的地方波光粼粼。我的脑子完全没法处理在海岸和房子之间地带所看到的一切。视野里布满了建筑物,但看上去都像是古希腊的建筑风格:露天凉亭,圆形大剧场,圆形竞技场,只不过它们看起来崭新无比,一根根白色的大理石圆柱在太阳下闪闪发光。在附近的沙坑里,十二个高中生年纪的小孩子和半羊人们在打排球。一条条独木舟在小湖面上划过。几座小木屋安静地立在树林里,周围有一群穿着和格洛弗身上一样的鲜橙色T恤的小孩正在追逐嬉戏。其中一些人在射箭场练习射箭,其他人则骑马穿行在林中小径。除非我又产生幻觉了,不然我好像看到有些马匹长着翅膀。
在阳台的尽头,两个男人正面对面坐在一张牌桌两端。那位用勺子喂我爆米花味布丁的金发女孩正倚在他俩旁边的栏杆上。
面朝着我的那个男人身材矮胖。他长着一个红鼻头,两只水汪汪的眼睛,一头鬈发黑到甚至有些发紫。他看上去就像油画里那些会飞的胖婴儿,他们一般被叫做什么来着?吵闹鬼?不,带翅膀的小天使,就是这个说法。他看起来很像一个在活动房屋停放场来回溜达的中年天使。他穿着一件虎纹花样的夏威夷衬衫,应该很适合加入盖博的扑克牌同党,不过我感觉这家伙都赢不了我继父。
“这位是狄先生,”格洛弗嗫嚅地对我说,“他是这个营地的营长。要礼貌点。那个女孩是安娜贝丝·蔡斯。她是个营员,但她在这里的时间比其他任何人都要长。另外你已经认识喀戎了……”
他指着那个背对着我的人。
一开始,我发现他坐在轮椅上。随后我认出了那件粗花呢夹克,稀疏的棕色头发,还有那乱糟糟的胡子。
“布伦纳先生!”我叫了出来。
我的拉丁文老师转过身来朝我微笑。他的眼中闪出调皮的光芒,就好像之前在课堂上,他突然搞了一场随堂测验,并且把所有选择题的答案都安排成B选项的时候那样。
“啊,波西,很好,”他说道,“现在我们有四个人,能玩匹诺克了。”
他拉开狄先生右手边的椅子让我坐下。狄先生用他那布满血丝的眼睛看了我一会儿,重重地叹了一口气。“噢,我想我应该说‘欢迎来到混血大本营’。好了。现在,别指望我真的会很高兴见到你。”
“哦,谢谢。”我把椅子从他那边挪远了一点点,如果能有一件事情是我从与盖博的共同生活中学到的,那就是学会了分辨一个成人有没有沉浸在可以解忧的酒里面。如果狄先生是个滴酒不沾的人的话,那我就是个半羊人算了。
“安娜贝丝!”布伦纳先生叫了那个金发女孩一声。
她走上前来,布伦纳先生介绍彼此让我们认识。“波西,就是这位年轻的女士照顾你直到你恢复健康的。安娜贝丝,我亲爱的,你能去确认一下波西的床位吗?我们现在把他安置在第十一号小木屋里。”
安娜贝丝回答说:“好的,喀戎。”
她大概也就我这个年纪,不过可能比我高上两英寸,整个人看起来很有活力。她有着晒黑了的皮肤,金色的鬈发,看上去就像是传统意义上的加州女孩,但她的一双眼睛否定了这个形象。她的眼睛是令人吃惊的灰色,就像带着暴风雨的乌云,很漂亮,但是咄咄逼人,就好像她已经分析出来了如何能在战斗中以最优的方式撂倒我一样。
她瞥了一眼我手里握着的米诺陶的角,然后转过身去。我想象她接下来会说“你居然杀死了一只米诺陶!”或者“哇,你可真厉害!”之类的话。
然而她却说道:“你睡着的时候还会流口水。”
随后她便笑着跑到了下面的草坪上,金发在身后飘动飞舞。
“这么说,”我着急地想转移话题,“布伦纳先生,你,呃,在这里工作?”
“我并不是布伦纳老师,”这位“前布伦纳老师”说,“我得说那只是一个化名。你可以叫我喀戎。”
“好吧。”我完全被搞糊涂了,又转向那位营长,“那么狄先生……狄是什么的代称吗?”
狄先生停下了手里正在洗着的牌,就像我刚才大声打了一个嗝儿那样看着我:“年轻人,名字是具有力量的东西。你不能在没什么理由的情况下就随便用。”
“噢,好的,不好意思。”
“我得跟你说,波西,”这位喀戎-布伦纳插话说,“我很高兴看到你还活着。我已经很久没有为一个潜在的营员而出外勤了,我真不想认为自己完全浪费了自己的时间。”
“出外勤?”
“是指我在扬西学院那一年,为了去教你。当然,我们在绝大多数学校里都安排了半羊人,保持警惕和注意。但格洛弗一遇到你,就让我留心你。他感觉你某些地方很特殊,所以我才决定北上。我确信剩下那位拉丁文老师是去……去休假了。”
我努力回忆这个学年刚开始的时候,感觉已经是很长时间以前的事情了。对我在扬西学院上第一周时那另一个拉丁文老师,我只有非常模糊的印象。后来,在毫无解释的情况下,那个人就消失了,布伦纳老师接过了课程。
“你来到扬西学院只是为了能教我?”我问道。
喀戎点点头:“老实说,刚一开始我对你不大确定。我们也联系了你的母亲,让她知道我们正在关注你,以便你准备好来到混血大本营。但你仍然有很多东西要学。不过,你已经活着到达这里,而这就是第一个试炼。”
“格洛弗,”狄先生不耐烦地说,“你到底是玩还是不玩?”
“是,先生!”格洛弗颤抖着坐到了第四把椅子上。我不明白他为什么会如此害怕这样一个穿着虎纹夏威夷衬衫的矮胖小男人。
“你真的知道怎么玩匹诺克吗?”狄先生怀疑地看着我。
“恐怕不太会。”我说。
“是恐怕不太会,先生。”他纠正道。
“先生。”我重复道。我越来越不喜欢这位夏令营营长了。
“其实,”他对我说,“这个东西,是除了竞技场角斗和吃豆小精灵电子游戏以外,人类发明的最伟大的游戏之一。我希望所有有教养的年轻人都能明白它的规则。”
“我确定这孩子能学会。”喀戎说道。
“拜托了,”我说,“这里到底是什么地方?布伦纳先……喀戎,为什么你只是为了教我就跑去扬西学院?”
狄先生从鼻子里往外喷了口气:“我也问过他同样的问题。”