第三篇 在二〇五教室复活 13(第4/5页)

布莱恩脸红了。他说他会吹双簧管,愿意在彭妮明天朗诵炖羔羊肉菜谱时和迈克尔一起演奏。她把手放在他胳膊上,说:耶!我们明天就这么做。

坐A列车回布鲁克林的路上,我为这个班目前的发展形势感到很不安,特别是在其他几个班的学生问“为什么我们不能带着各种食物到公园去”,还有“为什么我们不能和着音乐吟诵菜谱”以后。这一切又该如何对密切关注课程的当局解释呢?

迈考特先生,这个教室里到底发生了什么?看在上帝的分上,你让这些孩子们看烹饪书,还吟唱菜谱?你在和我们开玩笑哪?你能解释一下这与英语教学有什么关系吗?你的文学课,英国文学或美国文学之类的课在哪儿呢?这些孩子,你知道得很清楚,是在为全国最好的大学作准备。你想就这样让他们步入社会吗?朗读菜谱?反复吟咏菜谱?吟唱菜谱?为洋葱土豆煨牛肉或者经典的西式煎蛋饼设计舞蹈动作,当然还配上合适的音乐。这该怎么说呢?为什么不把英语和为大学作准备统统忘掉,把教室变成厨房来上烹饪演示课呢?为什么我们不创建一个斯特伊弗桑特高中菜谱合唱团,到各地各国举办音乐会,让这些因在你的班上浪费了时间而不能升入大学,现在只能在比萨店里抛面团,或者在城外二流的法国夜总会里刷盘子的孩子们有所收益呢,迈考特先生?这就是事情的发展前景。这些孩子可能会吟唱某种肉酱或其他什么菜谱,但是他们绝不会坐在常春藤联盟的大学教室里。

太迟了。我不能在明天走进教室时,告诉他们一切都结束了。忘掉烹饪书吧,没有菜谱了。把你的长笛收起来,迈克尔。让你的母亲静下来,彭妮。至于双簧管,我很抱歉,布莱恩。

除了布莱恩那短暂的反抗外,我们三天来没有全体参与课堂活动吗?最重要的是,教书匠,你过得不开心吗?

或者你是个令人讨厌的傻瓜呀?再次让十一年级学生把你的注意力从马克·吐温和F.S. 菲茨杰拉德那儿转移开,让十二年级学生把你的注意力从华兹华斯和柯尔律治那儿转移开。难道你不应该坚持让他们每天带课本,这样他们就可以挖掘并探索深层含义了吗?

是的,是的,但是不是现在,不是现在。

这些孩子了解你的意图吗?用菜谱和音乐与你周旋?这是我有罪的时刻。你到底是不是个骗子呀?用他们与你周旋的方式和他们周旋?你可以想象他们正在老师休息室里说些什么:那个爱尔兰人完全被他班上的学生愚弄了。他们所做的就是——噢,你不会相信的——他们所做的就是看烹饪书。是的,忘了弥尔顿、斯威夫特、霍桑和梅尔维尔。看在上帝的分上,他们在看《烹饪的乐趣》,看范妮·法默和贝蒂·克罗克的书,还吟唱菜谱。上帝!大厅里充斥着从他那该死的教室里传来的双簧管和长笛还有被反复吟唱的菜谱的嘈杂声,你都听不见自己在说什么。他以为他是在愚弄谁呢?

也许,你可以找到一个让自己不那么开心的方法。你在让自己痛苦这方面一直很有办法,而你不想失去这种联系。也许,你可以试着再教图解法或者努力寻找深层含义。你可以将《贝奥武甫》和《历代志》强加给自己苦难的青春期。你那自我完善的雄伟计划怎么样了,博学者先生?看看你的校外生活吧。你不属于任何地方,是个边缘人。你没有妻子,有一个你很少见面的孩子。没有幻想,没有计划,没有目标。只是缓步走向教堂的地下室,哥们儿。你日渐衰老,没有什么遗产,只有一个将教室变成操场、说唱音乐会和集体治疗研讨会的人的回忆。

为什么不呢?这有什么关系。学校为的是什么?我问你:为大型军工企业提供炮灰是教师的任务吗?我们是在为企业的装配线制作包装袋吗?

啊,我们不会是太严肃了吧?我把我的肥皂盒放哪儿了?

看看我:四处游荡、开窍晚的人,处境艰难的老家伙,四十多岁才发现学生们在十几岁就知道的东西。让那儿没有抱怨声吧。不要为我唱悲伤的歌曲,不要在酒吧里哭泣。

我被传唤到法庭上,被指控过双重生活:在教室里,我过得很快活,不让学生接受合适的教育,而我每天晚上在单身汉的行军床上辗转反侧,想知道,上帝帮助我们,这是为什么。

我必须祝贺自己,在过去的岁月里没有丧失扪心自问的能力,没有失去发现自己不足和缺陷的天赋。如果你自己就是第一个走出批评大门的人,你为什么要害怕别人的批评?如果自我贬低是一场竞赛,那么我就是获胜者。即使在发令枪响之前,我就已经获胜了。收赌金吧。

害怕?就是它了,弗兰克。这个贫民窟的小男孩仍然害怕失业,害怕被扔到外面的黑暗世界里,害怕被抽泣声、恸哭声和磨牙声震聋。勇敢、富有想象力的老师鼓励青少年吟唱菜谱,但不知道斧子什么时候会掉下,日本访客什么时候会摇摇头并把情况汇报给华盛顿。日本访客会在我的教室里不断发现美国衰退的迹象,却搞不明白他们怎么就输掉了二战。

如果斧子掉下,那该怎么办?

让斧子见鬼去!

星期五的日程排得很满。在教室里,四个吉他手弹拨琴弦,乐意合作、面目一新的布莱恩练习双簧管,迈克尔练习长笛,查克用双膝间的那个小手鼓拍打出烹饪主题,两个男孩吹口琴。苏珊·吉尔曼站着,作好了用菜谱控制上课时间的准备。那个菜谱分好几栏,需要四十七个不同的步骤和一些普通美国家庭没有见过的原料。她说那简直就是首诗。迈克尔很兴奋,他准备谱写一支由管乐器、弦乐器和小手鼓合奏的适合苏珊唱的曲子。帕姆打算用粤语唱一个北京烤鸭的菜谱,她那来自另一个班的弟弟正在弹奏这个班上以前没人见过的、外形奇怪的乐器。

我努力加进一些教学内容。我说:如果你们是善于观察的作家,你们就会意识到这件事的重大意义。中式菜谱将历史上第一次在背景音乐的伴奏下被人朗诵。你们得留心一些历史时刻。作家总是说:这儿出什么事了?总这么说。你们可以用自己最后的十美分打赌,你不会在历史(无论是中国历史还是其他国家的历史)上任何一个地方发现类似的时刻。

我留神看着这个具有重大历史意义的事件,在黑板上写下节目内容:我们将从帕姆和她的鸭子开始,然后是莱斯利和英国酒浸果酱布丁,拉里和火腿蛋吐司,维基和带馅猪排。

吉他、双簧管、长笛、口琴和小手鼓在作准备练习,朗诵者静静地排练着菜谱。