九(第2/3页)
他昼伏夜出过了两晚,没有被那女人觉察.第三天,穷苦女人来领回箱子.安布罗焦洛出来,如约重酬了那女人,在约定期限之前带着窃取的物品赶回巴黎.他召集了上次打赌时在场的商人们,对贝尔纳博说他按照议定的条件赢了.为了证明所言不虚,他先描绘了那女人的寝室布置,墙上挂的是什么画,然后拿出女人家的物品,说是她亲手送的.
贝尔纳博承认房间确实是他描绘的模样,东西也是他妻子的,但是又说安布罗焦洛可以从仆人那里打听到房间的陈设,出示的物品也可以通过仆人弄到,光凭这些还不足以证明他赢.安布罗焦洛说:
"照说这些证据已经够了,你既然要我再提,我只好对不起你了.我对你说吧,齐内弗拉夫人,也就是你的太太,左乳下有一个不小的痣,痣四周还有六根金黄色的毛."
贝尔纳博一听这话仿佛心口给捅了一刀,一阵剧痛,脸色大变,虽然没有出声,神态已经表明安布罗焦洛说的不假.过了好大一会儿他才开口说:
"先生们,安布罗焦洛讲得不错,他赢了,随时可以去我那里取钱."
第二天,安布罗焦洛拿到了赢得的赌注,贝尔纳博心里充满对妻子的毒恨,离开巴黎,返回热那亚.快到时,他不愿进城,在离城二十英里的别墅歇脚,吩咐一个心腹仆人带了他的亲笔信和两匹马前去热那亚,信是给他妻子的,说是他已经回来了,请她到别墅见面.他嘱咐仆人,半路上找个合适的地方把他妻子杀了,不能手软.
仆人到了热那亚,遵照嘱咐交了信件,主母见了十分高兴.第二天一早,主仆二人骑上马,一面闲聊,一面赶路,来到一个幽静的小山谷,那里沟壑纵横,树木茂密,仆人觉得这是执行主人命令的好地方,便抓住主母的胳臂,拔出刀说:
"夫人,不必再走了,向天主祷告,求天主拯救你的灵魂吧,这里就是你绝命之地."
那女人见到刀子,听到这些话,大吃一惊:
"看在天主份上发些慈悲吧!你在杀我之前总得告诉我,我什么地方得罪了你,同你结下这么大的仇."
"夫人,"仆人回答说,"你没有得罪我,我也不明白你在什么地方得罪了你丈夫,但是他吩咐我在路上杀掉你,不能手软.如果不杀你,他就要我的性命.你知道我多么忠于你的丈夫,他吩咐我做的事我非做不可,天主知道我这么做是非常痛心的,但是我别无选择."
那女人哭着说:
"看在天主份上发发善心吧!不要为了别人杀一个同你无怨无仇的人!无所不知的天主知道我绝没有做过对不起我丈夫的事,他不该这么对待我.这且不谈,你有个三全其美的办法,对天主,对你主人,对我都有交代:把我的衣服拿去,只留贴身衣服和斗篷,告诉你的主人......我的丈夫,说你已经把我杀了.你救我一命,我向你发誓马上远走他乡,隐姓埋名,我丈夫.你.这里的任何人再也不会有我的消息."
仆人本来就不愿意杀主母,他起了恻隐之心,便照她的话拿了她的衣服,把自己的坎肩和斗篷给了她,还留给她一些钱,叫她休要在当地露面,自己去回报主人说吩咐的事已经办妥,尸体给狼吃了.
过后不久,贝尔纳博回到热那亚.杀妻之事逐渐泄露出去,他受到普遍的谴责.
再说齐内弗拉这一头.那天夜幕降下时,她尽可能收拾好,悲悲戚戚地摸到附近一个小村子,遇见一个好心的老太婆.老太婆看她衣衫不周全,便按她的身材改小了坎肩,又把斗篷改制成裤子,她剪短头发,打扮成水手模样,向海岸走去.
她在岸边遇到一位卡塔卢尼亚绅士,名叫堂卡拉,他的船停泊在附近,他下船后在阿尔本加一处清泉旁边小憩.齐内弗拉自称是菲纳莱的西库拉诺,和绅士攀谈起来,谈得投缘.绅士不知她女扮男装,收留她充当仆人,给了她一身像样的衣服.她小心翼翼地伺候绅士,很得欢心.不久后,卡塔卢尼亚绅士运了一船货到亚历山大城,献了几头珍奇的猎鹰给苏丹.苏丹为了表示答谢,几次宴请绅士,看到西库拉诺在旁伺候得十分殷勤,开口向绅士要这个仆人.绅士虽然不很愿意,也不好推托.
正如当初伺候卡塔卢尼亚绅士那样,西库拉诺在苏丹宫廷待了不久就博得苏丹的欢心.那时候,阿克地区设有定期市集,基督教和撒拉逊商人纷至沓来,十分热闹,为了保障商人和货物的安全,苏丹除了派出管理市场的官员之外,还要派大臣率领卫队驻守.这次市集开始前,苏丹想到了西库拉诺,当地的语言她已说得相当流利,便决定派她去.西库拉诺以卫队统带的身份前往阿克,负责商人和货物的安全,克尽厥责.商人中间有不少来自西西里.比萨.威尼斯.热那亚和意大利其他城市,她出于对家乡的怀念,特别喜欢找那些人谈谈.
一天,她走进一家威尼斯商人的货栈,吃惊地发现一个荷包和一条束胸,认出是自己的东西.她不露声色,问那是谁的货,是不是出售.原来皮亚琴察的安布罗焦洛办了一批货,搭上威尼斯商人的船来阿克做买卖,听到卫队统带问话,笑着上前说:
"老爷,是我的,不出售,不过你喜欢的话可以奉送."
西库拉诺见到安布罗焦洛笑嘻嘻的,担心自己有什么地方露出了破绽,沉下脸说:
"你笑我一个武夫对女人的东西感兴趣吗?"
安布罗焦洛赶紧说:
"绝对不是,我想起这些东西到手的情景就忍不住要笑."
西库拉诺接着问:
"真主保佑你,如果不是不可说的事情,我倒很想听听你是怎么弄到手的."
"老爷,"安布罗焦洛答道,"这些东西,还有别的,是热那亚的一位太太给我的.那位太太名叫齐内弗拉,是贝尔纳博.洛梅林的妻子,一天晚上和我睡觉,求我收下这些东西作为纪念.我想起贝尔纳博的愚蠢就忍不住要笑,他说他妻子绝对不会被我勾引到手,傻乎乎的用五千金弗罗林赌我的一千,结果我赢了.他理应惩罚自己的愚蠢,却迁怒于他妻子.其实她做的只是一般女人都会做的事,后来听说他从巴黎赶回热那亚,把妻子杀了."
西库拉诺听到这里恍然大悟,现在才明白贝尔纳博当初为什么这样狠毒,要自己的性命,自己的全部苦难也都由此而起,心想决不能放过这小子.她便对安布罗焦洛说这件事很有趣,然后巧妙地装得同他一见如故,说动他在集市结束之后来亚历山大城,替他安排了货栈,还给了他许多钱充作本金.那商人有利可图,就留了下来.
西库拉诺一心想向贝尔纳博证明自己的清白,多方活动,终于让一些在亚历山大城的热那亚商人用种种办法说服他也来做买卖.由于贝尔纳博已经败落,西库拉诺便通过一个朋友资助他,实现自己的计划.在这以前,西库拉诺已设法让安布罗焦洛把他引以为荣的事情告诉了苏丹,苏丹听后也觉得有趣.贝尔纳博一到,西库拉诺认为不必再拖延时间,请求苏丹把贝尔纳博和安布罗焦洛召来当面对质,必要时甚至动刑,迫使安布罗焦洛当着贝尔纳博面说出他一贯吹嘘的东西究竟是怎么弄到手的.安布罗焦洛和贝尔纳博来了,苏丹当着众人的面十分严肃地命令安布罗焦洛老实交代他是怎么赢得贝尔纳博的五千金弗罗林的.在场的人中间还有西库拉诺,安布罗焦洛把他引为知己,现在却见她脸色铁青,甚至警告说,如果不讲实话就用刑.安布罗焦洛四面受挤,只得当着贝尔纳博和众人的面原原本本讲了出来,心想不会有什么处罚,至多把钱和那些衣物吐出去.安布罗焦洛说完后,代表苏丹审理此事的西库拉诺问贝尔纳博: