二(第2/3页)

阿尔贝托神父又说:

"夫人,你的话合情合理,我一定转达.不过你可以给我一个极大的恩典,那就是你要求天使借我的形体前来,因为他借我的形体时先得把我的灵魂抽出来寄放在天国,他和你在一起待多久,我的灵魂就能在天国待多久."

那位愚不可及的太太说:

"没问题,你为了我挨了一顿揍,我总觉得对不起你,这一来你也可以得到一点补偿."

阿尔贝托神父说:

"那我们就说定,今晚你别锁门,好让大天使进来,因为他既然以人的形象光临,只能从门里进出."

那女的回答说一定照办.阿尔贝托神父走后,她心花怒放,手舞足蹈,觉得时间过得太慢.大天使加百列来到之前的这段时间比一千年还长久.阿尔贝托神父知道他晚上扮演的角色是驰骤的骑手而不是天使,便吃了不少蜜饯和别的好东西,养精蓄锐.晚上,他向住持告了假,带上一个伙伴去他往日想骑牝马时常去的一个女友家.等到该去莉塞塔处的时候,他带了一些道具,装扮成天使,登堂入室,进了莉塞塔的房间.

她看见一个白乎乎的人形,赶忙下跪.天使祝福了她,扶她起来,打手势让她上床.她不敢怠慢,唯命是从,天使很快就和虔诚的信女睡在一起.

阿尔贝托神父原是条精壮的汉子,长相也不坏,遇上独居的娇憨的莉塞塔太太,少不了加意奉承,和她的丈夫大不一样.那晚他虽然没有翅膀,却也上下翻飞,使她十分满意.此外,天使还把天国里许多荣耀的景像讲给她听.快天亮时,神父收起道具离开,去找他的伙伴.那家的女主人怕他的伙伴独睡害怕,陪了他一宿.莉塞塔早餐后去看阿尔贝托神父,告诉他大天使加百列昨晚去了她家,向她解释有关永恒荣耀的事,干了些什么,怎么干的,还添枝加叶,说得天花乱坠.阿尔贝托神父说:

"夫人,我不知道你和他之间的事,只知道昨晚他来我这里,我把你的话转告了他,他突然把我带到一个长满玫瑰和各种鲜花的地方,姹紫嫣红,风光旖旎.我一直待到今天早晨,至于我的躯体怎么样,我就不清楚了."

"我刚才不是告诉你了吗?"那女的说."大天使加百列附在你的躯体上在我怀里过了一宿.你若不信,不妨看看你左乳下有没有一个红印,昨夜我使劲吻吮天使,那个印子肯定留在你身上."

阿尔贝托神父说:

"我今天就做一件好久以来没有做过的事,脱光衣服看看你说的是不是真有其事."

他们两人聊了好久,女的才回家.之后,阿尔贝托神父又以天使的形象去了莉塞塔家多次,都很顺利.有一天,莉塞塔太太和一个女伴闲谈两人谁美的问题,为了压倒所有的女人,她没遮没拦地说:

"假如你知道我的美丽打动了谁,你就没话可说了."

女伴很了解她的脾气,套她的话说:

"你讲的也许是真话,太太,不过没有指名道姓等于没讲,你要说得明白些人家才会相信."

莉塞塔胸无城府,一着急脱口而出:

"本来是不该说的,不过我的情人是大天使加百列,他爱我胜过爱他自己,并且认为我是世上最美的女人."

女伴几乎笑出声来,她太了解莉塞塔了,说道:

"你讲的也许是真话,太太.如果加百列天使是你的情人,当然好说.不过我不相信天使会干出这等事来."

莉塞塔分辩道:

"那你就错了.天哪!他干得比我丈夫还棒.他说他和我在一起也十分快活,因为他认为我比天国里的仙女更美.他爱上了我,三天两头来找我,你明白了吗?"

女伴从莉塞塔家里出来以后,迫不及待要找个闲谈的地方.正好有一批女人在聚会,她把这件新闻详详细细告诉了她们,她们又告诉了各自的丈夫和别的女人,一传十,十传百,不出两天,威尼斯全城都知道了这件艳事.莉塞塔有几个叔伯兄弟也听说了,他们沉住气,决定先察访一下是何路天使,究竟会不会飞,一连几晚埋伏在莉塞塔家附近.不巧的是,阿尔贝托神父还蒙在鼓里,一无所知.一晚,他刚脱光衣服,那位太太的叔伯兄弟发现了情况,一拥而上,堵在卧室门外要捉奸.阿尔贝托神父听见外面人声嘈杂,知道事情不妙,跳下床,打开一扇窗户,跳进窗下的大运河里.运河水不很深,他水性不坏,没有损伤,发现河对岸有座房子开着门,湿漉漉地进去求屋主人救他一命.他编出一套话,解释他为什么半夜三更会一丝不挂地泅水逃来这里.屋主人心地善良,很可怜他的处境,但有事在身,便让神父先躺在他的床上,等他回来.他反锁好门,出去办他的事去了.

莉塞塔的叔伯兄弟闯进卧室,只见大天使加百列的翅膀,不见他的踪影,扑了一个空,大失所望,把那女的骂得狗血喷头,带了天使的道具各自回家.

天亮以后,收留阿尔贝托的那个屋主来到里亚托桥(里亚托桥是威尼斯大运河上的著名桥梁,建于一五八八年.),听人谈起大天使加百列昨晚和莉塞塔睡觉,被女的亲戚等个正着,跳进了运河,下落不明.屋主猜想躲在他家的准是大天使,回去以后就点破了他,要挟说要把他交给那位太太的亲戚,除非他掏出五十枚金币.阿尔贝托神父走投无路,只好答应.神父想从那里脱身,那个好人又说:

"外面风声很紧,你出不去,不过有个办法,你愿意的话可以试试.今天正好是个节日,人们化装成狗熊.野人或者别的什么动物,由别人牵着,在圣马可广场举行狩猎赛会,狩猎完毕节日也就结束,大家牵着化装的动物爱去哪里就去哪里.你如果同意,我可以把你装扮成一个动物,带你去你想去的地方,谁都认不出来.除此以外,我看不出有什么办法,因为那位太太的亲戚派人把守各个路口要抓你."

阿尔贝托神父虽然觉得这样出去太不像话,但莉塞塔的亲戚咄咄逼人,他怕惹出麻烦,便对那人说,既然没有别的办法,只好这么着了.那人在他身上抹了蜂蜜,粘上些羽毛,给他脖子套上一根铁链,脸上蒙了面具,让他一只手拿根大棒,另一只手牵着两条从肉店弄来的狗,同时派人到里亚托桥上宣布:想看大天使加百列的快去圣马可广场.不少虔诚的威尼斯人果真去了.那人用铁链牵着天使来到广场,广场上已经熙熙攘攘挤满了人,有的是跟在他们后面来的,有的是在里亚托桥上听到公告自行赶来的.大家打听说:"那是谁呀?那是谁呀?"那人到了地势高一些.比较显眼的地方,把他牵来的野人拴在一根柱子上,似乎等候狩猎赛会开始.神父身上涂的蜂蜜招来大量苍蝇和牛虻,叮得他狼狈不堪.那人看见广场上的人快站满了,像是要解开野人脖子上的铁链,却突然揭下阿尔贝托神父的面具,高声说:

"先生们,野猪没有参加狩猎赛会,不能让各位白来.现在请各位看看大天使加百列吧,他从天国降临人间,来安慰威尼斯的太太们."