七(第2/2页)

"喂,泰奥多罗!"

彼得罗听到喊声,立刻抬起头,菲内奥用亚美尼亚语问他:

"你是什么地方的人,你父亲是谁?"

行刑队看见一位相貌威严的老者问话,停住了脚步.彼得罗回答说:

"我是亚美尼亚人,我父亲名叫菲内奥,我是小时候被不知名的人拐到这里的."

菲内奥听了这话,完全肯定那青年人就是他丢失的儿子.他老泪纵横地和同伴们一起下楼,在行刑队中挤上前去拥抱那青年,把自己身上一件华丽的斗篷脱下来给他披上,请求行刑队暂缓执行,看总督是否另有命令.行刑队长说他很乐于等待.关于彼得罗的消息全城早已沸沸扬扬,菲内奥已有所闻,他立即带了同伴和侍从前去求见库拉多先生,说道:

"总督阁下,你下令作为奴隶处死的其实是自由民,并且是我的儿子,小时候从家乡给拐卖到这里.据说他破坏了一位小姐的贞操,但是他愿意娶她为妻.因此我请求阁下下令暂缓执行,先问问那位小姐是否愿意接受他为丈夫.如果小姐愿意,那么不开释那青年人是有违于贵地的法律的."

库拉多先生听说彼得罗是菲内奥的儿子已经大吃一惊,想到阴差阳错把事情弄得这么糟,他觉得非常惭愧.他承认确实没有像菲内奥所说的那样问清当事人的情况,马上派人去通报阿梅里戈先生.阿梅里戈先生以为他女儿和外孙那时已经死了,后悔不迭.他明白,如果女儿不死,局面会完全不同.不管怎么样,他仍旧派人去传话说,如果他对女儿的裁决还未执行,赶快收回成命.使者赶到时,看到阿梅里戈先生的仆人已把匕首和毒酒放在那少女面前让她选择一样,少女在拖延时间,仆人正步步紧逼.仆人奉到主人的新的命令就放了她,回去向主人禀报经过情况.阿梅里戈先生非常高兴,前去菲内奥住处,声泪俱下地作了解释,请求原谅,并且说,如果泰奥多罗愿意娶他女儿为妻,他完全同意.菲内奥愉快地接受了他的道歉,说道:

"我希望我的儿子和你的女儿结婚,如果他不愿意,那就应该维持原来的判决."

阿梅里戈先生和菲内奥协商好以后,一起去看泰奥多罗.泰奥多罗虽然由于父子相逢而高兴,但又为自己将被处死而悲哀.两位老人问起有关他心上人的事,泰奥多罗听说如果他同意,维奥兰特就可以成为他的妻子,当然欣喜万分,仿佛一下子从地狱到了天堂,连连说如果各方面都赞成,对他简直是天大的喜讯.他们再派人去征求那姑娘的意见.她早已听到了泰奥多罗的处境和将要遭到的灾难,在此以前,她自己也面临死亡的威胁,听到这个喜讯简直不敢相信自己的耳朵,回答说能做泰奥多罗的妻子对她是再幸福不过的事了,当然,还要听从她父亲的意思.于是决定把姑娘嫁给泰奥多罗,举行了盛大庆典,全城的人都为那对年轻人高兴.姑娘心情舒畅,为她的儿子找了一个乳娘,不久身体完全恢复,比原先更加美丽,前去拜见公公菲内奥.菲内奥即将离开罗马,见了娇艳的儿媳非常满意,为他们举行了隆重的婚礼,把她当作女儿一般对待.热闹了几天,他带着儿子.儿媳.外孙乘船回拉亚佐.一对有情人终成眷属,过着幸福宁静的生活,白头到老.