繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第十一章(第7/7页)

科伯恩耸耸肩。

他们驶往镇子里的餐馆。EDS公司的人坐下来,守卫在旁边的桌子旁坐下,大致围成一圈,将他们同镇上的人隔开。

餐馆里的电视开着,霍梅尼正在发表演讲。保罗想,上帝啊,这家伙掌权之后,我们就麻烦了。但翻译告诉他,霍梅尼是在说,不应该骚扰美国人,而应该允许他们安全地离开伊朗。保罗感觉好多了。

他们吃的是羊肉拌饭。守卫吃得很香,他们的枪放在桌上的餐盘旁。

基恩·泰勒只吃了一点米饭,然后放下了勺子。他头痛——一路上他都同拉西德轮流驾驶,他感觉一整天眼睛都被阳光射着。他也相当忧虑,因为他觉得波罗里安晚上会打电话给德黑兰调查EDS公司的情况。守卫一直在打手势让他吃东西,但他只是坐着慢慢喝可乐。

科伯恩也不饿。他想起他应该打电话给胡拉姆。这电话已经打晚了——他们在达拉斯一定担心坏了。但他应该怎么对胡拉姆说呢?我们很好?我们遇到麻烦了?

饭吃完后,在谁付账的问题上发生了争执。拉西德说,守卫想买单。美国人不想因为抢着买单而得罪守卫——毕竟后者是主他们是客——但又希望能讨好这些家伙。最后,基恩·泰勒为所有人都买了单。

他们离开餐馆的时候,科伯恩对翻译说:“我想给德黑兰打电话,让他们知道我们都没事。”

“好。”年轻人说。

他们驾车来到邮局。科伯恩和翻译走进去,一大群人正在仅有的三四个电话亭外排队。翻译对柜台后的某人说了几句话,然后告诉科伯恩:“可以打往德黑兰的电话线全都占线——很难打得进去。”

“我们等会儿再来怎么样?”

“好。”

他们在夜色中驶出城外。几分钟后,他们在一道篱笆上的门口停下。月光下,远方显露出一座大坝的轮廓。

费了不少时间才找到门钥匙,然后他们开进了门。他们发现自己进入了一个小花园,花园中是一座造型华丽、风格现代的两层白花岗岩建筑。“这是国王的行宫之一。”翻译解释道,“他只在为这里的电厂落成剪彩的时候来住过一次。今晚我们就住这儿。”

他们进入小楼,楼内温暖而舒适。翻译愤慨地说:“暖气一直开了三年,就是怕国王哪天会突然到访。”

他们上楼查看房间的情况。国王的套房非常大,浴室尤其奢华。走廊两侧是小房间,每个房间里有两张单人床和一个浴室,很可能是给国王的保镖住的。每张床下都放着一双拖鞋。

美国人入住了保镖的房间,库尔德革命者则占据了国王的套房。一名革命者决定洗个澡——美国人听到他在浴室里玩水、欢呼。不久后他出来了。这个革命者中最高大壮实的家伙穿上了国王的漂亮浴袍,装模作样地沿着走廊走过来,他的同伙则在哈哈大笑。他走到盖登身边,用口音极重的英语说:“十足的绅士。”盖登也忍不住笑出声来。

科伯恩问西蒙斯:“明天怎么安排?”

“他们想把我们护送到雷扎耶,把我们交给那里的老大。”西蒙斯说,“有他们在,遇到路障时会方便很多。但到雷扎耶以后,我们最好能说服他们把我们带到教授家,而不是去见那里的老大。”

科伯恩点头道:“好。”

拉西德面带忧虑。“他们是坏人。”他小声说,“不要相信他们。我们必须离开这里。”

科伯恩不确定库尔德人是否可信,但他知道,如果美国人现在离开,肯定会遇到麻烦。

他发现一名守卫扛着一把G3自动步枪。“嘿,这枪看上去真帅。”他说。

守卫笑了,他似乎听得懂英语。

“我从未见过这种枪。”科伯恩说,“这枪怎么上子弹?”

“这样上……”警卫演示给他看。

他们坐下来,警卫向科伯恩解释枪的构造。在手势的配合下,他能用英语表达自己的意思。

没多久,科伯恩发现步枪竟然到了他手里。

他开始放松下来。

其他人都想去冲个澡,但盖登先进去,把所有热水都用完了。保罗洗了个冷水浴——他最近肯定已经习惯冷水浴了。

他们对那名翻译也有了更深的了解。他在欧洲学习,革命爆发时刚好在伊朗,结果他就回不去了——所以他才知道机场关闭了。

科伯恩半夜问他:“我们现在能去打电话吗?”

“好。”

一个守卫陪同科伯恩进了城。他们来到邮局,邮局现在还开着,但却没有电话可以打到德黑兰。

科伯恩一直等到凌晨两点,然后放弃了。

回到大坝旁的国王行宫时,所有人都熟睡了。

他也上了床。至少现在大家还活着,这就足够幸运的了。谁也不知道通往边境的路上会发生什么。这个问题留到明天再考虑吧。