37(第2/2页)
“谢谢。有人打电话给验尸官了吗?”
那家伙点点头走开了。奥尔兹打了个哈欠,看了看手表,又看了看我。
“你想走吗?”
“当然,只要你肯放。我以为我是嫌疑人。”
“稍后我们可能需要你帮忙。别走开,别让我们找不到你。其他没什么。你以前当过警察,明白警察是怎么办案的。有时候你要趁还能拿到证据赶快办案。这桩案子恰巧相反。如果是他杀,谁希望他死?他老婆?她不在现场。你?好,整栋宅子就你一个,你又知道枪在哪里。设计得滴水不漏。什么都说得通,除了动机。再说我们也许还应该考虑到你的经验,我想,如果你要杀人,会做得隐蔽些。”
“多谢,伯尼。不错。”
“下人们不在。都出去了。那么只可能是某个恰好来访的人。那人得知道韦德的枪藏在什么地方,得瞧见韦德喝足了酒睡着了或者醉得不省人事,并且得在汽艇发出的噪声足以盖过枪响时扣动扳机,还得在你回房之前就离开。就我所知的情况来说,我不认为是哪个来访的人干的。唯一有手段又有机会的人是不会去使用它们的——理由很简单,因为他是唯一一个拥有它们的人。”
我起身准备离开。“行,伯尼。我晚上都在家。”
“只有一件事情,”他沉思道,“韦德这家伙是个热门作家,有钱,有名望。我本人对他写的玩意儿不感兴趣,你兴许能在妓院里发现比他笔下的角色更棒的人物。个人口味不同而已,和我警察的身份没有丝毫关系。他那么有钱,在这个国家最上乘的地区拥有这么漂亮的宅子,那么漂亮的老婆,高朋满座,没有麻烦。我想知道的是什么事情让他觉得无论如何都过不去,非得朝自己开一枪不可?当然肯定有什么事情。要是你知道,最好准备好实话实说。再见。”
我往门口走去。站在门前的家伙回头望了望奥尔兹,得了许可,便放行了。我跨进汽车,为了绕过挤在车道上的各种警车,我从草坪上开了过去。在大门口,另外一个警察上下打量了我一番,没说什么。我戴上墨镜,驱车上了公路。路上空旷安静,下午的阳光洒在修剪过的草坪上,后面是富丽堂皇的豪宅。
在空闲谷区某栋宅子里,有个并非无名之辈的人死在一汪血泊里,不过这里慵懒的静谧并没有因此被打破。就报界而言,这事情就好像发生在西藏似的。
在一个转弯处,两处地产的围墙延伸至路肩,一辆深绿色警车停在那里。一名警察走下车来举起手。我停下车。他走到我的车窗旁边。
“请出示驾照。”
我摸出皮夹,打开,递出去。
“只要驾照。按规定我不可以碰你的皮夹。”
我抽出驾照,递给他。“出什么事了?”
他朝我车里扫了一眼,将驾照交还给我。
“没什么事,”他说,“例行公事而已。对不起,打扰你了。”
他挥手让我继续赶路,自己则走回泊在那儿的车里。警察总是这副德行,他们永远不会告诉你为什么。这样你就没法发现他们自己也不知道为什么。
回到家,我给自己买了两杯冷酒,又出去吃晚饭,然后再回家。我打开窗户,敞开衣襟,等着什么事情落到我头上。等了很长时间。九点钟,伯尼·奥尔兹打来电话,叫我去一下,不必中途停车去买束花。
————————————————————
(1) 赫尔曼·戈林(1893-1946),纳粹德国政治影响力仅次于希特勒的第二号人物。