Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 4 博物馆里的教育(第7/8页)
“别看上去那么凶。”科迪说。
“要看上去很普通,”阿斯特勉强地说,“但是德克斯特,鱼不是人呀。”
“说得太对了。”我说,“人能认出看上去危险的东西,所以能够存活,鱼则会被捉住,我们可不想。”他们严肃地看着我,然后又去看鱼。“那么我们今天还学到别的什么了吗?”过了一会儿,我问道。
“别被捉住。”阿斯特说。
我叹口气。这才是开始呢,还有大把工作要做。“来吧,”我说,“我们来看看别的展品。”
我对这博物馆不是很熟悉,大概是因为在此之前我都没机会拖着小孩来参观,所以我纯粹靠即兴发挥找些能让他们思考和学到正当本领的展品来看。我得承认,比拉鱼完全是撞大运,它们闯入眼帘,然后我的大脑产生正确的教学理念。找到下一个教具就没那么容易了。我们在吵闹拥挤得可怕的孩子和他们好不到哪儿去的父母们中艰难跋涉了半小时,最后来到了狮子展区。
又一次,科迪和阿斯特被那名副其实的凶恶家伙吸引住了,他俩在展品前驻足凝视。当然这是一只狮子标本,但他们还是仔细地看着。这头公狮子威风凛凛地站在一只羚羊的尸体旁边,嘴巴大张,利齿发着寒光。它身边是两头母狮子和一头幼狮。展品旁边是长达两页的文字说明,在第二页中间靠下的地方我找到了需要的素材。
“好啦,”我高兴地说,“我们是不是为我们不是狮子感到高兴?”
“是。”科迪说。
“看这里,”我说,“当公狮子占领了一个狮子群……”
“那叫取得王位,德克斯特,”阿斯特说道,“动画片《狮子王》里有的。”
“好吧,”我说,“当一个新的狮子王取得王位,他把所有的小狮子都杀了。”
“太可怕了。”阿斯特说。
我冲她笑笑,露出我的尖牙。“不,这其实非常自然,”我说,“是为保护它自己,也为了确保只有它自己的后代才能继承王位,很多捕猎者都这样。”
“那和我们有什么关系?”阿斯特说,“你和妈妈结婚后不会杀了我们,是吧?”
“当然不会,”我说,“你们现在已经是我的小狮子了。”
“那然后呢?”她说。
我张开嘴打算向他们解释,突然觉得出不来气儿。我的嘴巴张着,但我说不出话来,因为我的大脑正在飞速运转,那个念头是那么牵强,我都不必去想它有多荒诞。“很多捕猎者都这样,”我听见自己的声音在说,“是为保护它自己。”
不管是什么让我成为捕猎者,黑夜行者就是我灵魂的归宿,可现在黑夜行者被什么东西吓跑了。是不是说——
一个新的黑夜行者之王在威胁我的黑夜行者?我遇见过很多人身后都拖着和我相似的影子,但除了我们能够认出对方和发出一两下无声的咆哮之外,没有什么异常。这太荒唐了,黑夜行者不可能有爸爸。
有吗?
“德克斯特?”阿斯特说,“你吓着我们了。”
我承认我把自己也吓着了。黑夜行者可能正被爸爸跟踪,后者想置他于死地,这想法太可怕了。但说到这儿,黑夜行者到底是从哪儿来的呢?我相当肯定那不是一个精神病患者的意识碎片。我没有精神分裂——我和黑夜行者都很确信这一点。他如今销声匿迹的事实证明他有着自己独立的存在。
也就是说,黑夜行者是从某个地方来的,他在我之前就存在。他有源头,你可以把那称为他的父母或别的什么。
“德克斯特。”阿斯特说。我这才意识到我仍然呆立在他们面前,仍然是那副嘴巴大张的傻相,跟个书呆子似的。
“噢,”我说,“我只是在思考。”
“很疼是吧?”她说。
我闭上嘴看着她。她正看着我,脸上是一副十岁孩子认为大人都很蠢的神情。这回我同意她的看法。我总是把黑夜行者当成与生俱来的,从来没想过他从哪儿来,怎么来。我一向自鸣得意又愚蠢透顶地满足于和他共存共荣,得意于我是我而不是别的什么空虚的家伙。现在呢,刚学到一点儿关于自我认知的知识,我就被打蒙了。
“对不起,”我说,“我们去看天文馆部分吧。”
“可你还没告诉我们为什么狮子重要呢。”她说。
的确,我都不记得为什么狮子重要了。还没来得及承认,我的手机响了起来,挽救了我的形象。“稍等。”我边说边把手机从皮套里抽出来。来电显示是德博拉,我接听了电话。
“他们找到头了。”她说。
我一时没明白她在说什么,但德博拉已经在我耳边性急地哼哼上了,我必须表示一下。“头?大学凶杀案的尸体的头?”我说。
德博拉发出怒火万丈的咝咝声:“天哪,德克斯特,这城里可没多少失踪的人头。”
“嗯,市政府。”我说。
“德克斯特,你给我滚过来,我需要你。”
“可是,德博拉,今天是星期六,我正在……”
“现在。”她说完就挂了。
我看看科迪和阿斯特,非常为难。如果我带他们回家,起码得花上一个小时才能赶到德博拉那儿,而且我和孩子们也失去了宝贵的星期六相处时间,但即便是我也知道带孩子们去凶杀现场实在是太古怪了。
但也可以看成是种教育。他们需要见识一下当有尸体出现时,警察都是如何工作的,这是个不可多得的机会。另外,考虑到我那亲爱的妹子雷厉风行的作风,我决定还是马上全体钻进汽车奔赴现场。他们人生的第一次侦查就要开始了。
“好吧,”我把手机塞回皮套,对他们说,“我们现在要走了。”
“去哪儿?”科迪问道。
“去给我妹妹帮忙,”我说,“你们记住我们今天学到的了吗?”
“是的,但这只是个博物馆,”阿斯特说,“可不是我们想学的。”
“是啊,的确。”我说,“你们得相信我,听我的话,不然我就不教你们了。”我俯下身,以便看清楚他们的眼睛。“一丁点儿都不教。”我说。
阿斯特皱起眉头。“德克斯特……”她说。
“我说到做到,必须按我的方式做。”
她和科迪又互相看了看。过了一会儿,科迪点点头,于是她转回头对着我。“好吧,”她说,“我们保证。”
“我们会等。”科迪说。
“我们懂,”阿斯特说,“那我们什么时候开始学很酷的东西?”
“我说可以的时候。”我说,“好吧,我们现在就走。”
她马上换回坏脾气的十岁孩子的表情:“我们到底要去哪儿?”