繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

海上谜案(第5/5页)

埃利·亨德森站在他身边,眼神阴沉,充满痛苦。“你知道他心脏不好吗?”她问。

“我猜到了……克拉珀顿夫人说到自己的心脏不好,但我觉得她在故弄玄虚,就是想给人娇弱之感。后来,我捡到一张处方碎片,上面开有大剂量洋地黄。洋地黄是治心脏病的药,但绝不会是克拉珀顿夫人的,因为这种药能使瞳孔放大,我从没有发现她有这种现象——但我一看到他的眼睛,立刻就发现了。”

埃利轻轻地说:“所以你很明白……事情可能会……是这种结果?”

“这难道不是最好的结局吗,小姐?”他温和地说。

他看见她眼里涌出泪水。她说:“你知道,你一直都知道……我很在意他……但他对我没什么感觉……是那些女孩——是她们的年轻,使他感到自己受奴役的痛苦。他想获得自由,要不然就太晚了……是的,我想是那样的……你什么时候猜到……嗯……猜到是他干的?”

“他很有自制力,”波洛简明扼要地说,“无论他妻子的行为多么令人痛恨,他都无动于衷,逆来顺受。要么他是习惯成自然,漠然置之,要么就是——嗯——我相信是后者……我想得不错……

“后来,他非要表演纸牌魔术给我们看,就在案发前一天,假装一时不慎暴露了自己。但像克拉珀顿这样的人是不会一时不慎暴露自己的,那必然有原因。人们一旦以为他当年是个变戏法的魔术师,就不会想到他其实是个会腹语的口技艺人。”

“我们听到的那个声音——是克拉珀顿夫人的声音吗?”

“有一个服务员的声音和她很像。我让她藏在舞台后面,教给她如此这般说话。”

“原来这是个圈套,太残忍了!”埃利喊道。

“谋杀更残忍。”赫尔克里·波洛说。