第七章 蓝色的天竺葵(第5/5页)

马普尔小姐有点气喘吁吁地停了下来。

珍妮·赫利尔向前探了探身子问道:“可是那朵蓝色的天竺葵,还有其他那些花是怎么回事呢?”

“护士们都有石蕊试纸,对吧?”马普尔小姐说道,“做……嗯,做化验用的。不是什么复杂高深的原理。我不想细说,我自己也干过一点儿护理工作。”她的脸微微泛起了红晕。“蓝色的试纸遇酸就会变成红色,红色的遇碱就会变成蓝色。在红色的花上贴上些红色的石蕊试纸太简单了……当然,要在靠近床的地方。这样,当那个可怜的女人用她的嗅盐瓶时,浓烈的氨气就会把它变成蓝色的。确实是机关算尽。当然了,当他们刚刚破门而入的时候,那朵天竺葵还不是蓝色的——刚开始没人注意过它。护士调换瓶子的时候,把瓶子里的铵盐对着墙纸熏了一会儿,我想是这样的。”

“您就像是在场亲眼所见似的,马普尔小姐。”亨利爵士说道。

“让我感到不安的是,”马普尔小姐说道,“可怜的普里查德先生和那位好姑娘,英斯托尔小姐,因为可能互相猜疑而彼此疏远……可生命是如此短暂。”

她摇了摇头。

“您不必为此忧心,”亨利爵士说道,“实际上我藏了一点情况没讲。我们逮捕了那个护士,指控她谋杀了她年老的病人,因为死者给她留了一笔遗产。作案手段就是用装了氰化钾的瓶子调换嗅盐瓶。科普林护士故技重施了。英斯托尔小姐和普里查德先生得知真相后就没必要再互相猜疑了。”

“那岂不是太好了!”马普尔小姐喊道,“当然,我不是指那另一起谋杀。那太糟糕了,它让我们看到了世上有多少的罪恶,一旦你向它屈服了……这倒提醒了我,我必须跟劳埃德大夫谈完有关地区护士的问题。”

[1]原文为out of the blue,这个短语有“突然”的意思,同时这个短语中又包含了blue即“蓝色”这个词;班特里上校选择这个短语显然是有感而发。