第九章(第5/5页)
“我该怎么办?”亚当发疯似的问。
“有个防火梯,”弗吉尼亚说着把窗框推上去,“我会说你几小时前就走了,趁埃德蒙多睡着的时候。”
“那文稿呢?”
“你留着吧,”弗吉尼亚败兴地说,“我想我不会再有机会派上用场了。”
亚当把文件一把抄起,走到窗前。“对不住,弗吉尼亚。”他说着在她的额头印上一个纯洁无邪的吻。
弗吉尼亚呜咽起来。“我好想成为圣莫尼卡中学六年级学生当中第一个做这事的人啊。”她说。
“这么说,你到底还是个处女?”
她点点头,两滴热泪顺着双颊淌下。
“没关系,”亚当安慰她,“还会有别的机会的。”
罗廷迪恩夫人的忠实走狗们迈着重浊的大步走上最后一段楼梯。“你最好快走。”弗吉尼亚说。
亚当踩到防火梯时,他的裤子再次滑了下来。为了节省时间,他干脆把裤子脱了,用来捆扎梅利玛许的文件。大雾湿漉漉地缠绕着他的光腿,但是因为有了这层遮盖,他还感恩不尽。当他小心谨慎地爬下梯子时,居然意识到,自己又在重演文学中最古老的角色之一。
(1) 字面意思为“督促的诸神”,因有下面一说。根据上下文,若灯不坏,当是SURGICAL GOODS,意为“外科用品”。
(2) 法语,私情。
(3) Oratory,圣菲利普·奈里(St.Philip Neri, 1515—1595)于一五七五年建立的罗马天主教宗教团体,由不属于任一教派的神职人员组成。