第一卷 第七章 新交彼得罗夫(第4/4页)

我敢肯定,他应该喜欢我,这给我留下了非常深刻的印象。但他是不是把我看作是个孩子,看成是一个不完整的人,觉得这对我来说是一种特殊的同情?这是不是每一种强壮的生物对待另一种软弱生物的那种同情和怜悯呢?……我不知道。虽然这一切都没能阻止他偷我的东西,但是,我敢肯定,他一边在偷,一边在同情我。

“唉,多么奇怪的人啊!”他在伸手拿我东西的时候,也许心里会这样想,“他甚至不知道怎样照看自己的东西!”但是,他似乎就是为了这一点喜欢我。有一天他似乎无意透露:

“你心地太善良了,你真的是很简单,简单得令人怜悯。你,亚历山大·彼得洛维奇,请不要生气。”停顿了一分钟,他又补充说:“因为这是我的心里话。”

这样的人有时会在非常事件中,或者在群众的革命运动中强烈地表现自己,因而突然变得活跃。他们不是说话的巨人,也不可能是事业的主谋者和领导者,但他们的表现最佳,他们带头行动,不作任何呼喊,冲过首个主要的障碍,毫不迟疑、毫不恐惧,直接用自己的头向最后的壁垒撞去,其他人也跟着撞进。我不相信彼得罗夫会有很好的结局,他会在任何瞬间终结自己的一切。如果他现在还没有走到那一步,是因为他的时刻未到。尽管如此,谁知道呢?也许他会活到头发花白,静静地老死,毫无目的地在某处游荡。但是,我认为M-斯基说的是对的,他是整座监狱里意志最坚强的人。


[21]极地的发音与美国的发音相似。因为两极位置相对,北极人把南极人说成是头朝下走路,反之亦然。所以彼得罗夫会产生这样的误解。