三思 第二幕(第12/13页)
(就在瑟奇说话的时候,英格尔斯掏出了烟盒,拿出一支烟,从桌上的火柴盒里拿出火柴,点着香烟,把火柴头扔进壁炉里。阿德莉安一直看着他,现在她盯着火柴,突然尖叫起来。她弯腰把壁炉里的灰烬熄灭,搜出一团残余的报纸)
阿德莉安:史蒂夫!快看!(从跪着的姿势站起来,手里拿着那团报纸。黑斯廷把报纸从她手里拿走,寻找头版。他直直地站着,然后抬起头看着众人,静静地、释然地)
黑斯廷:是昨天《通讯员报》的早报。
(沉默。瑟奇冲向报纸)
瑟奇:你在骗人!
黑斯廷:(把他推开)哦不,你不要这样!
(迪克逊走到瑟奇身边。黑斯廷把头版头条递过去给瑟奇看,保持了安全的距离)
你自己看。不许碰。
瑟奇:这不是那份报纸!这不是同一份!我买的就是最新一期!我非常确定!我买的时候还特意看了呢!我想买的就是最新一期!
黑斯廷:(摇摇头)瑟奇,这说明我对于一个不在场证明堪称天衣无缝的人还是判断正确了。
瑟奇:谁把报纸扔到壁炉里的?是谁把它烧成这样的?不是我干的!(转向英格尔斯)是他!就是他!我把报纸给他了!我回来之后就把报纸给他了!然后他把报纸调了包!他把报纸放进壁炉,然后——
黑斯廷:——然后销毁了证据,而这个证据会证明他的清白?算了吧,瑟奇,你觉得我会相信你吗?
瑟奇:但我不是——
黑斯廷:你就是凶手。只是你的手法太糟糕了,从头到尾都很糟。你销毁报纸的时候太仓促了,还没烧完就被打断,所以你把它藏在那儿,寄希望于过后再销毁。但你没能办到——我的手下一整夜都守在这里……我简直和你一样不动脑子。你知道我昨天为什么相信你的不在场证明吗?因为我不相信你有胆量做到这些。你可能可以从背后开枪打死一个人,但是冒着风险把报纸拿给所有人看——然后拿自己的性命去赌他们注意不到报纸是哪一期——这种勇气你可没有。我大概就是这么想的。我十分抱歉。
瑟奇:但是你不能说明我就是凶手!你不能证明这张报纸就是我买的!
黑斯廷:那你要找到证据驳斥我。
瑟奇:你不能这样就认定我有罪!
黑斯廷:我觉得我有很大的机会可以成功。
瑟奇:(脸上第一次浮现出恐惧)你是要——
黑斯廷:我要你给陪审团好好解释解释。
瑟奇:(尖声说)不!你不能这样做!听我说!我是无辜的!但是我一上法庭,我就一定会死,你明白吗?不是你的陪审团会把我怎么样!我的主子会杀了我!好吧!我承认我是个苏联间谍!他们绝不能容忍一个间谍被送上法庭!他们会杀了我——我的主子!你理解了吗?即便我被认定无罪,我也会被判死刑!(掏出一把枪)不许动!
(瑟奇猛地转身,从双扇玻璃门冲出去。迪克逊紧跟着他跑了出去,也掏出枪。他们在院子中跑远了,黑斯廷也跟了上去。响起了两声枪响。过了一会儿,黑斯廷迈着沉重的脚步走了回来)
黑斯廷:就这样吧。
海伦:他死了?
黑斯廷:死了。(补充道)也许这是最好的方式吧,为我们省去了冗长乏味的审判。案子可以了结了,我感到很欣慰——我为你们感到很欣慰。(对海伦说)我希望,布雷肯里奇夫人,你能继续住在这儿。请原谅我们,你乔迁的第一天就——
海伦:我以后会继续住在这里的——也许——以后会的。不过今年夏天我不会住在这儿,我要把这房子卖了,哈维和我要去蒙特利尔。
托尼:我要去金贝尔的店里工作。
(黑斯廷对海伦鞠了一躬,海伦与托尼一同上了楼,弗莱明从右侧的门出去)
黑斯廷:(走到左侧的门口,转身对英格尔斯)我说过了,史蒂夫,一切凶案都会露出马脚。
英格尔斯:(还站在壁炉边)是的,格里格。
(黑斯廷从左侧离开,英格尔斯转身看着阿德莉安)
阿德莉安:现在你打算怎么办,史蒂夫?
英格尔斯:我要向你求婚。(她向前迈了一步)但是在你答复我之前,我有话想跟你说。昨天你看着壁炉,突然想到了什么——当时你想到的其实不是我和海伦,对吗?
阿德莉安:对。
英格尔斯:我知道你想到了什么。嗯,我知道谁是凶手,我要告诉你。听我说,等我说完,不要打断我。
(灯光全部熄灭。聚光灯照亮了舞台的中央。我们什么都看不到,只能看到聚光灯下有两个男人:沃尔特·布雷肯里奇和史蒂夫·英格尔斯。布雷肯里奇正操作着电子控制板上的操纵杆。英格尔斯站在他身边,不紧不慢、平静地轻声说着,好像在毫无感情地叙述一个坚定的决定)
英格尔斯:如果明天中午,沃尔特,你把发明公布出去了——那么,后天,苏联、德国,以及各国的独裁者,世界的糟粕和人渣,就都拥有了有史以来最可怕的军事武器。
布雷肯里奇:你又要讲你的那些了?我以为我们下午已经说好了。
英格尔斯:今天下午,沃尔特,我请求过你。我从来没有求过任何人,但是现在我请求你。
布雷肯里奇:你打扰我放焰火了,算了吧,史蒂夫。你说的我都不关心。
英格尔斯:不,你不关心的是事情的后果。你们这些所谓的人道主义者都是如此。你只看到贫民窟不再陷入黑暗,农场也不再缺少能源,但是你没有看到,同一样发明、同一个善举,会让死亡降临,让军火库火光冲天,让大城市一片火海。
布雷肯里奇:战争不是我的事,我看得更远。如果人类将获得永远的幸福,一两代人的牺牲又算得了什么呢?
英格尔斯:所以,在这样危急存亡的关头,当你的祖国需要独享这个发明的秘密,掌握这种武器的时候,你却把它献给了所有人,任何人。
布雷肯里奇:我不会厚此薄彼,而且我的祖国也享有同等的机会。
英格尔斯:享有同等的被毁灭的机会吗?你想有这样的结果吗?你永远也不会理解的,你不在乎你的祖国,你不在乎你的朋友,你不在乎你的财产,你不在乎你自己。你怯懦到不知道应当保护你所拥有的东西,自豪地、合情合理地、毫不掩饰地保护它,让它为你带来利益。你可能都没有意识到你是个这样的懦夫。
布雷肯里奇:我不想跟你讨论这些。
英格尔斯:你不在乎全人类,沃尔特。如果你在乎的话,你就会意识到,当你把它献给全人类的时候,你也把它献给了人类的宿敌。