三思 第二幕(第5/13页)

福来舍:然后焰火开始陆续飞上夜空——这个时候只剩下了我们两个和诺兰小姐。不过焰火还是很美的。诺兰小姐说焰火很不错,她还说什么精确度很高之类的——她突然尖叫起来,她想到了些什么,她马上就跑去找布雷肯里奇先生了。

(英格尔斯向前迈了一步)

黑斯廷:啊……你当时想到了什么,诺兰小姐?

阿德莉安:我想到……(看了看英格尔斯,英格尔斯也在看着她)

英格尔斯:(一字一顿地)你当时想到了什么,阿德莉安?

阿德莉安:我想到了……我想到史蒂夫可能会趁着沃尔特不在,就……史蒂夫可能在楼上跟海伦在一起,我要去告诉沃尔特。

黑斯廷:我明白了。然后你做了什么?

阿德莉安:我去了院子里——寻找沃尔特。

黑斯廷:再然后呢?

比利:再然后焰火停了。

黑斯廷:诺兰小姐走后多久焰火就停了?

福来舍:没隔多久,她可能刚刚走出几步远。

黑斯廷:之后呢?

福来舍:我们只好等着,但是什么都没有发生。我们一边聊天,一边——(停住,深吸一口气)哦,我的老天爷!

黑斯廷:怎么了?

福来舍:天啊,我觉得布雷肯里奇先生被杀的时候,我听到了响声!

黑斯廷:什么时间?

福来舍:比利,你记得那个哑炮吗?你记不记得外面传来了爆炸声,我还以为是焰火恢复了呢,但是其实焰火并没有恢复,所以我说那只是个哑炮?

比利:嗯。

库蒂斯:我也听到了,黑斯廷先生。但是外面一直在放焰火,我当时没有在意。

黑斯廷:这就有意思了。你们是在焰火已经停止之后听到的吗?

福来舍:是的,焰火已经停了很久,至少有五分钟吧。

黑斯廷:这之后还发生了什么吗?

比利:就没什么了,史蒂夫从院子里回来,然后我们说了几句话,然后福来舍就把我送回了房间。

黑斯廷:你在这儿的时候没有看到布雷肯里奇夫人和布雷肯里奇先生从楼梯上下来吗?

比利:没有。

黑斯廷:那么,库蒂斯,你这段时间里一直在后厨对吗?

库蒂斯:没错,先生。我在擦拭银器。

黑斯廷:你在后厨能看到从二楼下来的另一个楼梯吗?

库蒂斯:可以,先生。后厨的门开着。

黑斯廷:有人从楼梯上下来吗?

库蒂斯:没有,先生。

黑斯廷:(对弗莱明)那么,我觉得这可以排除你的嫌疑。

弗莱明:(耸耸肩)那可不一定,我的房间里有扇窗户。

黑斯廷:你在你房间里干什么呢?借酒消愁吗?

弗莱明:一醉方休。

黑斯廷:那你呢,布雷肯里奇夫人,你也一直在房间吗?

海伦:是的。

黑斯廷:鉴于我简直无法想象你从窗户跳下来,我认为你的嫌疑也可以排除。

海伦:那可不一定。我的房间外有个阳台,连到院子的台阶使得我的房间恰是近水楼台。

黑斯廷:哦……你在房间里做什么?

海伦:收拾行李。

黑斯廷:什么?

海伦:收拾我的手提箱,我要回纽约。

黑斯廷:今天晚上吗?

海伦:没错。

黑斯廷:为什么?

海伦:因为我觉得我不能再在这座房子里待下去了。(黑斯廷看着她,她继续说)你难道不理解吗?我一直想要一套自己的房子,我想要一套袖珍的、摩登的房子,简洁明快,赏心悦目,有落地窗、玻璃砖和雪白的墙面。我希望能配上最新款的冰箱,七彩的洗手池、塑料的地板砖……我希望能为它忙上几个月,自己好好规划……但是我从来都不被允许规划我的生活……(控制住自己的情绪,冷静地)我收拾完毕,下楼,史蒂夫和托尼在楼下。我正要走,就听到阿德莉安的尖叫……然后……(最后她打了个手势,意思是:“就是这样”)

黑斯廷:我懂了……那么,诺兰小姐,你在院子里做了些什么?

阿德莉安:我在找沃尔特。但是我走错了方向,我是冲着湖走的,结果我在黑暗中迷了路。我绕回来的时候就——看到了他。已经死了。(看了看黑斯廷,补充道)当然了,我也可能是干了别的。

黑斯廷:你想让我觉得你干了别的吗?

阿德莉安:我根本不在乎你怎么想。

黑斯廷:好吧,我也许会那么想的——不过事实摆在我们面前,你离开之后,焰火随即停止,这二者挨得太近了。你根本没有时间从这里走到布雷肯里奇先生遇害的地方。我觉得一定是凶手使焰火停止了——或者他干扰了布雷肯里奇先生,从而致使焰火停止,因为设备没有故障。我觉得凶手是在焰火停下的时候到达的现场,或者更早些,但是不可能晚于那个时刻。(对英格尔斯)史蒂夫,你在院子里做了什么?

英格尔斯:我没有不在场证明,格里格。

黑斯廷:没有吗?

英格尔斯:没有。我在院子里散步,我没有看见任何人,也没有任何人看见我。

黑斯廷:那……戈达德先生,你一直在图书室里弹琴吗?

托尼:是啊。

黑斯廷:(对比利和福来舍说)你们听他弹了多久?一直到焰火停止吗?

比利:是的,焰火停的时候他还没弹完。

福来舍:对。

黑斯廷:(对托尼说)那么,你没有嫌疑。

托尼:那可不一定。如果你去看唱机里的唱片,有一张正是拉赫玛尼诺夫的G小调前奏曲。

黑斯廷:(靠在靠背上,厌烦地)到底有没有人不想当凶手啊?

福来舍:哦,我可不想。

瑟奇:简直是胡闹!你们这些人在资助你们的人死后竟然是如此的反应,丧尽天良!

黑斯廷:(好奇地转身看着他,然后对海伦说)这位先生是?

海伦:瑟奇·苏琴先生,我丈夫的一位朋友。

黑斯廷:苏琴先生,我们差点忘记你了。你晚上都在哪儿啊?

瑟奇:我压根就不在这儿。

黑斯廷:你不在这儿?

比利:他说的是对的,我刚才忘记提他了。他比所有人离开得都要早。他去斯坦福德了。

黑斯廷:(饶有兴致地,对瑟奇)你去斯坦福德了?

瑟奇:对,我去买晚报。

黑斯廷:什么报纸?

瑟奇:《通讯员报》。

黑斯廷:你是什么时候出发的?

瑟奇:我不太确定了,我觉得大概是——

英格尔斯:九点三刻。我当时看手表来着,你记得吗?

瑟奇:对,你看表来着。

黑斯廷:你回来是什么时候?

瑟奇:比你来得早几分钟。