理想:小说 第二章 乔治·S·佩金斯(第2/6页)

“啊,亲爱的,我们就放过那小子一次吧——来庆祝一下。”

“庆祝什么?”

“你觉得当水仙花罐头公司副经理的夫人怎么样?”

“那当然不错,”佩金斯夫人说,“不过我可没盼着有朝一日能够平步青云。”

“好吧,宝贝儿,你现在就是了。从今天开始。”

“哦,”佩金斯夫人说,“妈妈!你过来!”

佩金斯先生的岳母史莱夫人身穿一条宽松的丝绸连衣裙,白色的裙面上印着蓝色的雏菊和蜂鸟。她胸前挂着一串小粒的人造珍珠项链,已经开始泛灰的浓密金发上覆着一张发网。

“妈妈,”佩金斯夫人说,“乔治升职了。”

“哦,”史莱夫人说,“真是难得啊。”

“不不,你没理解,”乔治·S·佩金斯说,无助地眨着眼睛,“我现在是副经理——”他观察着她们的表情,发现毫无反应,又心虚地补充道,“——水仙花罐头公司的副经理。”

“哦?”史莱夫人问道。

“罗茜,”他温柔地说道,看向他的妻子,“我等了二十年了。”

“孩子,”史莱夫人说,“这没什么可炫耀的。”

“哦,但是我做到了……很长很长时间了,二十年了。你们都有点累了。但是现在……罗茜,现在我们可以轻松下来了……轻松……放下……”他的声音突然变得急切而年轻,“明白吗,放下这一切……”他又停了下来,然后抱歉地补充说,“我是说,可以轻松下来了。”

“你在说什么啊?”佩金斯夫人问道。

“宝贝儿,我有个……计划……回家的路上我一直在想……我计划了很久了,每天夜里我都在想,你知道吗……计划着……”

“真的?都不跟我商量商量?”

“噢,我……我只是自己瞎想罢了……你可能以为我以前……不快乐,但其实并不是这么回事,只有你知道是什么情况:你整天都在工作,工作,一切都进展得不错,可是突然之间,毫无来由的,你就觉得一分钟都忍不下去了。不过很快这种情绪就过去了。它总是会过去的。”

“我声明,”佩金斯夫人说,“我从没听你说过类似的事情。”

“哦,我只是想……”

“现在,什么都别想了,”史莱夫人说,“不然烤肉就全糊了。”

晚餐时,女佣端上烤羔羊腿配薄荷酱汁,乔治·S·佩金斯说:

“宝贝儿,我想的是……”

“首先,”佩金斯夫人说,“我们得买个新冰箱。旧冰箱现在只能当摆设用。如今已经没有人用冰柜了。塔克夫人……科拉·梅,你不能一次抹一整片黄油!你吃东西时就不能像个淑女吗?塔克夫人买了个新冰箱,简直太方便了。里面还有灯,什么都有。”

“我们的才用了两年。”乔治·S·佩金斯说,“要我看它还相当不错。”

史莱夫人说:“那是因为你太会过日子了,可你唯一节省的地方是你的家和你的家人。”

“我是在想,”乔治·S·佩金斯说,“你知道吗,甜心儿,精打细算的话,我们也许可以去度个假……一两年之内……去欧洲,比如瑞士或者意大利。那里有连绵不绝的山脉。”

“然后呢?”

“然后,还有湖。还有终年积雪的山峰。还有美丽的日落。”

“我们去那儿做什么呢?”

“嗯……嗯……就是休息,我猜。然后四处看看,差不多就是那样。你知道的,看看天鹅,看看帆船。只有我们两个人。”

“啊哈,”史莱夫人说,“只有你们两个人。”

“没错,”佩金斯夫人说,“乔治·佩金斯,你就是天天想着怎么浪费钱。我呢,天天省吃俭用,当牛做马,想着怎么能省下哪怕是一分钱。天鹅吗?好啊!但是在你去瞧那些天鹅之前,我们必须得买个新冰箱,我就说这么多。”

“没错,”史莱夫人说,“我们还得买一个蛋黄酱搅拌器,还有洗衣机。而且,我觉得我们应该考虑买辆新车了。”

“哎,”乔治·S·佩金斯说,“你们没理解。我不想买我们需要的东西。”

“什么?”佩金斯夫人问,她张大了嘴。

“拜托,罗茜,听着。你们必须理解……我想要的是我们根本不需要的东西。”

“乔治·佩金斯!你喝多了吧?”

“罗茜,如果我们又要这么再来一遍——买东西——付账单——车子、房子,还有牙医的账单——一切的一切——全都再来一遍——却不做其他的事情——永远不做——那我们就错过了最后一次机会——”

“你怎么了?你怎么突然变成了这样?”

“罗茜,不是因为我以前不快乐,也不是因为我不喜欢我的生活。我很喜欢它。只是……哦,就像我那件旧睡衣,罗茜。我很高兴能有那件睡衣,又漂亮又暖和又舒服,我还挺喜欢的,我也挺喜欢其他的一些东西。就是这样,就到此为止。可是不应该到此为止,在这之外还应该有别的。”

“哦,‘我还挺喜欢的’!那是我为了你的生日特意买的上好的睡衣!这就是我得到的感谢!好吧,如果你不喜欢,就去换一件啊!”

“噢,罗茜,不是这么回事!那是一件很棒的睡衣。只是你知道吗,人不能为了睡衣而活,也不能为了其他类似的物件而活。这些物件都是好东西,罗茜,只是在这之外还应该有别的。”

“什么?”

“我不知道。就是这样。人应该知道。”

“他疯了。”史莱夫人说。

“罗茜,人不能为了那些对他而言没有意义的东西而活——我是说内在的意义。人应该追求的是那些令他们感到敬畏的东西——畏之而乐之。比如去教堂——不仅仅是去教堂。那些可以让他仰视的东西,高高在上的东西,罗茜……就是这样,高高在上。”

“好吧,如果你喜欢的是文化,我干脆也加入月读书友会[3]好了,怎么样?”

“噢,我就知道我跟你解释不清!罗茜,我现在只有一个要求,只有一个:让我们去度假吧。让我们试试。也许我们身上会发生什么事情……奇特的事情……你梦寐以求的那种事情。如果放弃我要做的事情,我就会变老,但是我不想变老。不想现在就变老,罗茜。不,老天,我不想现在就变老!就再给我几年时间,罗茜!”

“噢,我不在乎你的度假。你尽可以去度假——只要我们负担得起,只要你把那些重要的事情先做了。你得首先考虑那些重要的事情,比如买个新冰箱。好吧,我们的旧冰柜已经一塌糊涂。它已经完全不能保鲜了。我把一些苹果酱和……”

“妈妈,”科拉·梅说,“朱尼尔一直在从冰柜里偷苹果酱吃,我看见了。”