象棋的故事(第15/15页)
“上帝保佑,”他苍白的嘴唇悄声说道,“我说了什么荒唐话,做了什么荒唐事吗……到头来我又……?”
“没有。”我对他悄悄耳语,“但是您得立即中断这盘棋,现在是关键时刻。请您想一想大夫对您说的话!”
B博士猛的站了起来。“请原谅我的愚蠢的错误,”他以往日那种客客气气的声音说,并向岑托维奇鞠了一躬。“当然,刚才我纯粹是胡说八道。这盘棋理所当然是您赢了。”接着他又转向我们,“我也要请诸位先生原谅。不过我预先告诫过你们,要你们不要对我抱太多期望。请原谅我的出丑——这是我最后一次试下国际象棋。”他鞠了一躬就走了,他的神情和先前出现时一样,谦虚而神秘。只有我知道,此人何以再也不会去碰棋盘,而其他人还都有点迷惑不解地待在那里,心里隐隐约约地感觉到,在千钧一发之际避免了一场极不愉快和极其危险的冲突。“Damned fool!”【18】 麦克康纳在失望之余叽里咕噜地骂了一句。岑托维奇最后一个从座位上站起来,还朝那盘下了一半的棋看了一眼。
“可惜,”他大度地说,“这个进攻计划一点不坏。对一位业余爱好者来说,这位先生的天赋委实是异乎寻常的。”
注释
【1】 巴兰的驴子,典出《旧约·民数记》第22章。后人用巴兰的驴子比喻比主人还聪明的人,或者比喻一贯沉默寡言、突然开口抗议的人。
【2】 主日礼拜,主日即星期日。相传耶稣基督复活于星期日,故称该日为主日。
【3】 德语Schachspiel(国际象棋,下棋)一词是由Schach(国际象棋)和Spiel(游戏,玩)两字复合而成,意为“国王的游戏”。
【4】 玩,德文是spielen,意为“下国际象棋”。
【5】 法语,他是吃这碗饭的。
【6】 国际象棋规则规定,如果卒进到第8排,就可升变为具有最大威力的后或下变为车、象或马。
【7】 以前欧洲人认为中文难学又难懂。这里的意思是说听不懂他说的话。
【8】 指奥匈帝国(1867—1918)第一个皇帝弗·约瑟夫,在位时间是1867—1916。
【9】 舒施尼格(1897—1977),奥地利政治家。
【10】 这里当指1938年3月11日,这天舒施尼格总理被迫宣布辞职,并于当晚发表辞职演说。
【11】 指1938年3月11日希特勒迫使舒施尼格下台的当天。
【12】 指舒施尼格。
【13】 指欧洲著名的罗特席尔德银行世家某成员。
【14】 四个月,德文为vier Monate,是两个字,四个音节。
【15】 1938年3月13日希特勒强行宣布德奥合并,奥地利被法西斯德国吞并。
【16】 拉丁文,无名之辈。
【17】 英语,记住。
【18】 英语,该死的笨蛋。