一四波多里诺用父亲的牛救了亚历山大(第7/8页)

“朋友们,”波多里诺说,“别忘了这些人当中,无论是谁找到这头牛,都已经饿到不会去注意它是不是胖一边、瘦一边。”

波多里诺说得没错。接近第九个时辰的时候,加里欧多才出城门,来到距离城墙才半里的草地,茂林当中立刻冒出一群大概在该地捕鸟的波希米亚人——如果这一带还找得到半只鸟的话。他们看到了牛的时候,一点都不敢相信自己饥饿的眼睛,并立刻扑向加里欧多。他马上举起双手,然后被他们和牛一起带回营区。他们的周围立刻就围了一圈双颊凹陷、眼球凸出的战士,而可怜的罗西娜立刻就被一个科莫人当场宰杀。他大概非常熟稔如何屠宰动物,因为他只动了一刀就大功告成,罗西娜在刚刚好足够说一句阿门的时间前后,就已经生死有别。加里欧多流下了真实的泪水,所以这一幕在所有的人眼中也就显得非常真实。

他们剖开动物的肚子之后,该发生的事情就跟着发生了:那些在非常匆促的情况下吞咽的粮食,就像没有被碰过一样地撒在地上。对所有的人来说,那些东西毫无疑问是麦子。他们的惊讶压过了他们的胃口,而无论如何,饥饿并没有从这些拿刀的人身上取走推理的基本能力:一座遭到包围的城市里,连牛也能尽情地饱食,这种事完全不合人间和天上的逻辑。在一片狼藉的争食当中,一名士官还知道克制自己的食欲,认为他的指挥官必须知道这件奇迹。没多久之后,这个消息就传到了大帝的耳朵里。在他身边的波多里诺虽然一副无精打采的模样,其实却战战兢兢地等待这件事情。

罗西娜的骨骼、一片搜集了散落谷物的粗布,以及遭到捆绑的加里欧多,一起被带到了腓特烈的面前。那头已经没命而且又被切成两块的牛,看起来已经不胖不瘦,惟一看得到的东西,就是肚子里外的麦子。腓特烈不敢忽略这一点,立刻质问那名粗人:“你是什么人?你来自什么地方?这头牛属于什么人?”而一个字也听不懂的加里欧多,使用最道地的帕雷亚方言回答,我不知道,我并不在场,这一切都和我没有关系,我凑巧经过那个地方,这是我第一次见到它,如果你没告诉我的话,我根本不知道那是一头牛。腓特烈理所当然也听不懂他说的话,所以转头对波多里诺说:“你听得懂这种禽兽的语言,告诉我他说些什么。”

于是波多里诺和加里欧多一起演了一出戏:“他说这一头牛的事他一点都不清楚,城里一名有钱的农人交代他带去放牧,就这样。”

“很好,但是这头见鬼的牛肚子里塞满了麦子,问他到底是怎么一回事。”

“他说所有的牛饱餐之后,消化之前,肚子里本来就塞满了吃下的东西。”

“告诉他不要装傻,要不然我会绑住他的脖子,然后将他吊在那棵树上!在这个镇上,这个强盗窝里,他们一向都是拿麦子喂牛吗?”

加里欧多说:“没有干草、没有麦秆的时候,当然要用麦子来照顾这些动物……还有豆子。”

波多里诺译道:“他说当然不是,因为围城的关系,目前干草十分欠缺。而且,不是只有麦子,里面还混杂了干豆。”

“豆子?”

“干豌豆。”

“我会用撒旦的名义,把他丢去喂我的隼,让我的狗将他撕成碎片。他说没有干草,但是麦子和豆子却一点都不缺,这是什么意思?”

“他说他们把领地内的牛群全都塞进了城里,所以他们光是吃烤肉就可以吃到世界末日,但是牛群已经吃光了所有的干草。因为他们有肉可以吃,所以不需要吃面包,当然也不需要干豆子,所以就把囤积的麦子拿去喂牛。他说和我们这里并不一样,我们这里什么都有;他们那边因为是被围城的一方,所以必须妥协。他说就是因为这样,他们才会交代他把那头牛带到外面吃草,因为只吃一种粮食让它觉得不舒服,还害它长了虫子。”

“波多里诺,你相信这个蠢人说的话吗?”

“我只是把他的话翻译过来。依据我童年的记忆,我并不确定那些牛喜欢吃麦子,不过这一头确实吃了一肚子,眼前所见让我们无法否认。”

腓特烈顺了顺自己的胡子,眯起眼睛,仔细地盯着加里欧多。“波多里诺,”他接着说,“我觉得自己好像见过这个人,只不过应该是很久以前的事了。你呢?你认识他吗?”

“父亲,这一带的人我多少都有一点儿认识。但现在的问题并不是这个人到底是谁,而是弄清楚这座城里面是不是真的还有许多牛和麦子。因为,如果你要我真正的看法的话,他们可能试图欺骗你,所以用尽了最后一颗麦子来填饱最后一头牛。”

“想得好,波多里诺。我并没想到这一点。”

“神圣陛下,”蒙费拉托侯爵这时候插嘴,“千万不要认为这些粗人比实际上聪明。我觉得我们已经找到了明显的迹象,证明这座城市的储备比我们的假设还要充裕。”

“没错,没错。”其他的爵爷异口同声地表示,而波多里诺最后的结论是,自己从来不曾同时看到这么多说话不真诚的人,而且彼此都知道对方的不真诚。不过这一点也表示,这一次的围城行动已经让所有的人都无法忍受了。

“所以,正如呈现在眼前的一切。”腓特烈以外交辞令表示,“敌人的军队从后方逼近,拿下罗伯瑞托并不能避免和另一支军队的冲突。我们也无法想象拿下这座城市之后,有损尊严地将自己关在这些粗制滥造的城墙后面。为了这样的原因,各位爵爷,我们做出以下的决定:我们将这些毫无价值的城镇留给那些微不足道的牧民,然后为其他的战斗进行准备。以上就是目前最恰当的行动指示。”他走出皇家营帐的时候,对波多里诺说:“把这个老头送回去。他肯定是一个骗子,如果我要吊死每一个骗子的话,你早就已经不在这个人世间了。”

“回去吧,父亲,你的运气很好。”波多里诺为加里欧多解开镣铐时悄悄地对他说,“然后告诉托提,今天晚上我在约定的那个地方等他。”

腓特烈火速地进行一切。那些一度为围城军队营区的帐篷,成了褴褛破布之后已经不需要拆卸。他在人员排列成队之后,下令放火将一切烧尽。接近子夜的时候,先锋部队已经朝着玛伦高的营区迈进。远处,火光在泰尔东纳那些丘陵地的山下闪烁:联盟的军队正在那边等候。

波多里诺得到大帝的允许之后,策马朝萨雷的方向奔驰。他在一个岔路上找到了等候他的托提和两名克雷莫纳的执政官。他们一起骑行了一里左右,来到了联盟军队的一处前哨站。托提将波多里诺介绍给联军的两名将领,艾柴里诺·罗马诺和安塞摩·朵法拉。他们接下来举行了一场秘密会议,然后握手敲定。拥抱了托提之后(“这一回做得真是漂亮,谢谢你。”“不,应该谢谢你”),波多里诺全速赶回在一处空地的边缘等候他的腓特烈身边。“敲定了,父亲,他们不会出击。他们不想也不敢。我们通过的时候,他们会视你为主子一样地致意。”