第三部分 1 不受重视的城市充满欢喜(第2/5页)
“用不着担心。”他轻声说。
“我必须回家,很晚了。我明早6点就得起床。”
“我也没打算睡懒觉。”
“妈妈会抓到我的……”
“让她见鬼去吧。”
“有一天我会的……甚至比这更坏……如果她还是这么挑剔的话。”她捧起他的面颊,很快地亲了一下他的嘴,挣脱开他,一步迈4个台阶,沿肮脏的楼梯跑上去了。
门仍锁着。她脱掉舞鞋,小心翼翼地穿过厨房。隔壁的房间传来她叔叔和婶婶的双重鼾声。某个人爱我,我不知道是谁。……她全身上下都在唱着歌,她的脚酸痛,后背因为刚才跳舞的时候被他紧紧抓着而感到刺痛。安娜,你必须忘掉,否则你没法入睡。安娜,你得忘掉。她碰到了餐桌上用来盛早餐的碗碟,发出了讨厌的丁当响声。
“是你吗,安娜?”从妈妈的床上传来睡意蒙的声音。
“我想喝杯水,妈妈。”那个老太太从牙缝里发出一声呻吟,翻身的时候床的弹簧吱嘎作响。总是在睡觉。
某个人爱我,我不知道是谁。她脱下晚会礼服,穿上睡袍。然后她踮着脚尖走到衣柜那里,把衣服挂起来,最后慢慢地把衣柜门合上,不让它发出一点声音。我不知道是谁。狐步舞,明亮的灯光,粉色的脸,交缠的手臂,结实的大腿,跳动的脚尖。我不知道是谁。狐步舞,轰响的萨克斯,鼓,长号,黑管。脚,大腿,脸贴脸,某个人爱我……狐步舞,狐步舞。我不知道是谁。
婴儿躺在床上睡着,粉色的小脸绷着,握着小拳头。艾伦倚靠着一个黑色皮箱。吉米·赫夫穿着衬衫,正透过舷窗向外望。
“哦,那里是自由女神像。艾莉,我们应该到甲板上去。”
“我们已经好久没到甲板上去了。你先上去吧。我跟马丁马上就上去。”
“哦,来吧,我们一起把婴儿绑好,这样即使船动他也掉不下来。”
他们走到甲板上。这是一个9月的下午,阳光令人目眩。海水深蓝绿色。高高的天空是深蓝色的,海风一直朝一个方向吹着。向被煤灰污染了的地平线望去,驳船,蒸汽船,发电厂的烟囱,锭盘和桥梁一片混乱,下纽约就像是用粉色和白色纸板剪出来的上细下粗的金字塔。
“艾莉,我们应该把马丁抱出来,让他也看一看。”
“那他就会像拖船的汽笛一样嚎个不停。他就待在那儿更好。”
他们绕过绳子,经过吱嘎作响的绞盘,走到船头。
“上帝,艾莉,这是全世界最伟大的景观。我没想到还能再回来,你呢?”
“我一直就打算回来。”
“但不是这样回来。”
“是的,我没想到我会这样回来。”
“夫人,请您……”
一个水手示意他们向后退。艾伦转过头,让风把金发从眼睛里吹出来。“真美,是不是?”她朝那个红脸膛的水手微笑。
“我更喜欢哈佛港。请您向后退好吗,夫人?”
“好吧,我们下去,把马丁解开。”
拖船的轧轧声同吉米的回答一起传入她的耳朵。她从他身边走开,回到船舱。
他们挤在即将登上跳板的人群里。
“看,我们得等行李搬运工来。”艾伦说。
“不,亲爱的,我来拿。”吉米满头大汗,双手各拎一只皮箱,胳膊底下还夹着几个包裹,摇摇晃晃地走着。婴儿在艾伦的怀抱里咿咿呀呀,向旁边的人伸出小手。
“你知道吗?”走过跳板时吉米说,“我真希望我们现在是要上船。我讨厌回家。”
“我不讨厌回家。那是海……我会跟在你后面……我要找弗朗西斯和鲍勃。你好。”
“嗨,我要……”
“海伦娜,你看起来气色不错。吉普斯在哪儿?”
吉米正在摩擦双手,因为刚才提了很重的皮箱,手感到麻木和刺痛。
“嗨,赫夫。嗨,弗朗西斯。这儿太挤了,不是吗?”
“上帝,看到你真高兴!”
“吉普斯,我现在要带宝宝去布莱福特。”
“真是个宝贝儿,不是吗。”
“你有没有5块钱?”
“我只有一块钱的零钱。有100块钱是支票。”
“我有很多钱。海伦娜和我去饭店,你们带着行李过去。”
“检查员,我跟宝宝一起接受检查可以吗?我丈夫会看管行李箱。”
“当然可以,夫人,走吧。”
“他好玩吗?哦,弗朗西斯,太有趣了。”
“走吧,鲍勃,还不如我自己来呢,还能快点。你陪同女士们前往布莱福特饭店。”
“噢,我们不想留下你一个人。”
“去吧,我自己没问题。”
“詹姆斯·赫夫先生及夫人和婴儿,对吗?”
“是,没错。”
“一会儿就能见面,赫夫。所有行李都在这儿了?”
“是的,都在这儿。”
“他真有意思。”弗朗西斯和希尔德布兰吃吃笑着跟随着艾伦上了出租车。
“谁?”
“当然是宝宝。”
“哦,你真该看看他别的时候什么样。看起来他喜欢旅行。”
她们下车的时候一个便衣警察打开出租车的门往里看。“想闻闻我们的呼吸?”希尔德布兰问。那个男人的脸像块木头。他关上门。“海伦娜不知道禁酒令,是不是?”
“他吓了我一跳……看。”
“天啊!”她从包婴儿的毯子下面拿出一个棕色纸包,“两夸脱我们特制的白兰地!‘赫夫家酿’……我腰带里还有一夸脱烈酒……所以我看上去像是又怀了一个孩子似的。”
希尔德布兰她们大声笑起来。
“吉普斯腰上也有一瓶烈性酒,裤子后面还有一瓶查特酒。没准我们得去监狱把他保释出来。”
她们笑个不停,以至于到饭店门口时,她们都笑得眼泪顺着脸往下流。乘电梯的时候,婴儿嚎啕大哭起来。
房间里洒满阳光。她一关上房门,就从衣服底下掏出那瓶烈酒。“喂,鲍勃,打电话要点碎冰块和苏打水。我们要来一杯白兰地,掺点水和苏打。”