迪万(第12/13页)

“它需要些衣服。”吉姬仔细打量着帕拉斯,“我的衣服都不合适。”

“别再用‘它’来叫她了。”

“值得一用的只有一顶帽子。你把它放哪儿了?”

“我有一条牛仔裤,她可以穿。”西尼卡说。

吉姬哼了一下鼻子。“你千万要先洗一下。”

“当然。”

“当然?你干吗说‘当然’?从你来到这儿,我还没见过你洗一件东西,包括你自己。”

“少说一句吧,吉姬!”玛维斯咬着牙说。

“哼,我还没说完呢!”吉姬隔着桌子,探身朝向西尼卡,“我们这儿东西不多,可肥皂还是有的是。”

“我说过我要洗裤子,不是吗?”西尼卡从下巴上抹了把汗。

“你干吗不捋起袖子?样子像个吸毒的。”吉姬说。

“瞧瞧是谁在说话。”玛维斯窃笑着。

“我在说毒品,姑娘。不是一点点大麻。”

西尼卡看着吉姬。“我不向自己身子里注射化学药品。”

“可是你原先用过,没有吗?”

“没有,原先也没有。”

“那就让我来看看你的胳膊。”

“滚开!”

“吉姬!”玛维斯叫道。西尼卡看起来像受到了伤害。

“好吧,好吧。”吉姬说。

“你怎么会这样?”西尼卡问。

“对不起。行了吧?”这是难得的认错,但看来是诚心诚意的。

“我从来不用毒品。从不!”

“我已经赔过不是了。天哪,西尼卡。”

“她可是个爱挑衅的人,西尼。总是给别人‘扎针’。”玛维斯洗着盘子,“可别让她激怒你。皮肤下可是血待的地方。”

“闭上你的臭嘴!”

玛维斯笑出了声。“她又来了。‘对不起’也就是那么回事。”

“我向西尼卡道歉,又没向你。”

“别提这个了。”西尼卡叹口气,“打开那瓶子行吗,玛维斯?”

“不只是‘行吗’,是必须。我们得为帕拉斯庆贺庆贺,是吧?”

“还有她的嗓音。”西尼卡笑着说。

“还有她的胃口。瞅瞅她。”

卡洛斯让帕拉斯倒了胃口。在他爱她(或者像是爱她)时,除去那第一个辣热狗,别的食物都让她生厌,那成为喝可乐的借口或者出门的理由。从上小学起她就与之奋斗的体重问题不存在了。卡洛斯从来没有评论过她的体重,但事实上反正从一开始,她还是个胖子的时候,他就喜欢上她了——挑中了她,向她示爱——让她确定了对他的信心。而在她最瘦的时候,他却背叛了她,这就加剧了她的耻辱。被迫藏到湖里的梦魇,一时之间代替了因遭背叛而逃出母亲家门的痛苦。她甚至无法在一间点着蜡烛的房间的黑暗中悄声倾诉这件事。她的嗓音恢复了,但诉说羞耻的词语却像息肉似的卡在喉咙里。

覆在玉米面小薄饼上融化的奶酪味道浓烈,一块块鸡肉像猪肉一样风味地道;从早玉米上滴下的几乎纯白的黄油与她吃惯的毫不相同,有一种奶油似的甜香。面包布丁上浇了热乎乎的糖汁。还有一杯又一杯的葡萄酒。那恐惧,那口角,那恶心,那尘土中可怕的扭打,那黑暗中的泪水——当天的一切失控场面全都在咀嚼食物的欣喜中烟消云散了。玛维斯给康妮送晚饭回来时,吉姬已经找到了她的舞台,正随着收音机中的音乐跳着来到敞开的后门,以便更好地接收信息。随后她又跳回到餐桌边,给自己倒了更多的酒。她闭着眼睛,扭着屁股,圈起双臂去拢住一个魔幻舞者的脖颈。其余的女人吃完饭后都看着她。当上一年排行榜榜首歌曲《轻歌销魂》播放时,她们便纷纷跟着跳起来。连玛维斯也跳了。先是分开跳,想象着舞伴。随后又捉对跳,彼此想象着。

在酒力的作用下,当晚她们都睡得死沉沉的。吉姬和西尼卡睡在一个房间。玛维斯单独在另一个房间。因此,是睡在办公室兼游戏室沙发上的帕拉斯,听到了敲门声。

敲门的姑娘穿着白色的缎鞋和纯棉背心裙,用一个崭新的瓷盘托着一块结婚蛋糕。她的笑容很庄重。

“我现在结婚了,”她说,“他在哪儿?也许是她吧,她在哪儿?”

那天深夜,玛维斯说:“我们该给她一个那种玩具娃娃。或者别的东西。”

“她发疯了,”吉姬说,“我了解她的一切。K.D.把她的什么事都告诉我了,她整个儿是个疯人病院。天哪,他有麻烦了。”

“她在新婚之夜跑这儿来干吗呢?”帕拉斯问。

“说起来话长了。”玛维斯在她的胳膊上拍着酒精,比较着血道子和吉姬早些时候抓破的伤口,“几年前就来过了。康妮为她接了生,尽管她不想要那孩子。”

“那么,孩子在哪儿呢?”

“我想是和莫尔、珀尔在一起吧。”

“谁?”

吉姬白了玛维斯一眼。“死了。”

“她难道不知道?”西尼卡问,“她说你们大家把孩子杀死了。”

“我跟你说过,她整个儿是个疯人病院。”

“她事后就走了,”玛维斯说,“我不清楚她都知道些什么。她对孩子看也没看一眼。”

随后她们便不讨论了,仿佛看着那胎儿:转过去的面孔,手捂着耳朵以便不听那新鲜却悲凄的哭声。没有奶头。没有东西可以放进那小嘴里。没有母亲的肩头可以偎依。她们当中没人愿意回忆或了解后来发生了什么。

“说不定孩子还不是他的,不是K.D.的呢,”吉姬说,“说不定她是赖上他了。”

“那又怎样?孩子不是他的又怎样?反正是她的嘛。”西尼卡的口气听起来像是受到了伤害。

“我不明白。”帕拉斯说着走向炉灶,剩下的面包布丁放在那儿。

“我明白。在某种意义上。”玛维斯叹了口气,“我来给大家煮点咖啡。”

“我不喝了。我要回去睡了。”吉姬打了个哈欠。

“她真是疯了。你们看她会平安无事地回去吗?”

“圣西尼卡。上帝保佑吧。”

“她在高声尖叫呢。”西尼卡瞪着吉姬说。

“我们都一样。”玛维斯将咖啡朝咖啡壶的过滤网倒。

“是啊,可我们都没有叫她的名字。”

吉姬舔着牙。“她在新婚之夜没有更好的事情可做,却来寻找一个死婴,你该怎么叫这样一个心理变态的人呢?”

“叫她抱歉?”

“抱歉,我的傻瓜。”吉姬回答,“她只是想死死抓住她嫁的那个小子。”

“你不是说你要上床吗?”

“我这就走。来吧,西尼卡。”

西尼卡没搭理她的室友。“我们要不要告诉康妮呢?”

“为的什么?”玛维斯厉声说,“我可不想让那姑娘接近康妮。”