4.夜晚(第10/10页)

他被埋在了他母亲身边。

既然这个故事里有一个鬼魂的存在,或许你可以把它看成一个鬼故事。但谁家没有鬼故事呢?只有分享那些我们已经失去的人的故事,我们才能避免真正地失去他们。

尽管鸡仔已经不在人世,但他的故事仍旧在别人之间流传。我就是故事的流传者之一。我觉得他没疯。我认为他确实和他死去的母亲度过了一天。用一天的时间,和你所爱的人共同度过,一天就能改变一切。

我懂。我也有这样的一天——在那个小小的棒球场边的观众席上——用一天的时间去听,去爱,去道歉,去原谅。还有,去决定。数年后,现在我怀中所抱着的这个小宝贝的名字叫查理,和他的外公一样。

我婚后的名字是玛丽亚·朗。

出嫁前,我的名字叫玛丽亚·贝奈特。

鸡仔贝奈特是我的父亲。

既然是爸爸说的,我相信。

Acknowledgments

致谢

本书作者愿在此对莱斯礼·威尔斯和威尔·施瓦布的编辑工作致谢;对鲍勃·米勒的耐心和信心致谢;对爱伦·阿切,简·柯明斯,凯特·威宁特,克莉丝汀·莱格索,萨莉安·麦克卡汀,莎拉·西佛和玛哈·卡里所给予的不懈支持致谢;对费尔·罗斯的美妙插画致谢;对米兰姆·温格和戴维·洛特的敏锐眼光致谢。此外,我还要向依旧活跃在一线的克利·亚历山大致谢;向无数次用鸡肉晚餐来为我鼓劲的戴维·布莱克致谢;还要特别感谢杰妮,在清晨聆听这个故事,朗诵这个故事,并成为第一个因这个故事而微笑的人。

这是一个有关家庭的故事,所以,我当然还要感谢我的家庭——向那些在我之前,在我之后,以及现在围绕着我的家庭成员致谢。

怀一腔热爱,谨以此书献给“木乃伊”之母——萝达·阿尔博姆。


[1] 主人公的本名为Charles,通常的昵称应该是Chuck,但这个Chuck和Chick正好发音相近,再加上根据后文,主人公小时候喜欢跑来跑去,像个“鸡仔”的样子,所以得此外号。

[2] 棒球世界系列赛:美国职业棒球大联盟(Major League Baseball)有球队30支,分为国家联盟和美国联盟。世界系列赛(World Series)指的是美国联盟和国家联盟的联盟冠军之间进行七场四胜的总决战,冠军便加冕为美国职业棒球大联盟的最终冠军。

[3] 英语语法中,人称代词有主格和宾格之分。此处对话中,鸡仔把主格和宾格的使用方法给混淆了。

[4] 大力水手:美国著名卡通人物。

[5] 路易斯·阿姆斯特朗:著名爵士歌手

[6] 索要糖果:西方万圣节的一个传统,孩子们天黑以后到邻居家索要糖果,如果不给,孩子们就可以玩恶作剧。

[7] 意大利语,意为“对不起”。