三姊妹(第17/23页)

安德烈上,费拉彭特随上。

安德烈:(生着气)你要干什么?我真不明白。

费拉彭特:(站在半开着的门口,不耐烦地)安德烈·谢尔盖耶维奇,我早已跟你说过有十遍了。

安德烈:首先,不要叫我安德烈·谢尔盖耶维奇,要叫我尊贵的大人!

费拉彭特:尊贵的大人,消防队求你准许他们穿过你的花园,到河边去打水。不然的话,他们就得绕道儿,绕了又绕的,那可太苦啦。

安德烈:好吧。告诉他们说我答应。

费拉彭特下。

真把我烦死了,这些人!奥尔加呢?

奥尔加从屏风背后走出来。

我是来跟你要你衣橱上那把钥匙的,我把自己那把丢了。我记得你的钥匙也是这么小的。

奥尔加一声不响地把钥匙递给他。伊里娜走到她的屏风背后去。停顿。

多么大的火啊!现在小下去了。费拉彭特这个魔鬼,他把我可真气坏了,所以我才说了句糊涂话……尊贵的大人……

停顿。

你怎么一句话也不说呀,奥里雅?停顿。

你顶好不要再这么愚蠢胡闹,不要再这么无缘无故地生闷气吧!……你在这儿了,玛莎,伊里娜也在这儿,这好极啦。咱们就一下子把话都彻底解释解释清楚吧。你们为什么反对我,为什么,你们说说?

奥尔加:算了吧,安德留沙。咱们明天再解释吧。(激动地)多么痛苦的一夜呀!

安德烈:(心情极其紊乱地)你不要着急。我是十分冷静地问你们的:你们为什么反对我?直说吧。

威尔什宁的声音:“隆——咚——咚!”

玛莎:(站起来,高声地)啦——嗒——嗒!(向奥尔加)再见了,奥里雅,你镇静一些……(走到屏风背后,吻伊里娜)好好地睡吧……再见了,安德烈。走吧,她们都要累死了……明天你再来解释吧。(下)

奥尔加:这话对,安德留沙,话我们留到明天再说吧……(走到她的屏风背后)我们得睡觉了。

安德烈:等一会儿……我只说一句话,说完就走。第一,你们恨我的太太,娜达莎,这我早已经从我结婚的当天就看出来了。娜达莎是一个出色的女人,是一个规矩女人,生性爽直、高贵——这就是我的意见!我爱我的太太,我也尊重她,你们明白吗?我尊重她,所以我要求别人也尊重她。我再说一遍,娜达莎是一个生性规矩、高贵的女人,所以,你们一切的不满意,都不过是——原谅我坦白地说吧——是你们的一些怪癖罢了……老处女绝不喜欢、也从来没有喜欢过她们的嫂子的——这是一个规律。

停顿。

第二,你们生气的,是因为我没有当教授,没有去专门研究学术。但是我在地方自治会议里工作啦,我是一个委员,我认为,我这个职务的神圣和伟大,一点也不下于去做学问。我是地方自治会议的一个委员,我很引为自豪,如果你们愿意知道的话……

停顿。

第三……我还得把这件事跟你们说说……我没有征求你们的同意,就把这所房子抵押了……我做错了,这我承认,我请求你们原谅。这一步,也是我的债务……三万五千卢布……把我逼的……我打老早就不赌了,早已经把纸牌戒了,不过我要说出来给自己作辩护的是,你们是没出嫁的姑娘,你们有抚恤金……而我呢,我就可以说是……没有进项……

停顿。

库利根:(把门开了一道缝)玛莎不在这儿呀?(吃惊)她到哪儿去啦?这可奇怪了……(下)

安德烈:你们都不听我说话是不是?娜达莎是一个出色的、规矩的女人。(一声不响地,跨着大步子在台上走来走去,随后又站住)我结婚的时候,认为我们会幸福的,彼此都会幸福的……但是,啊!我的上帝!(哭)我的亲爱的妹妹们呀,我的亲爱的好妹妹们,不要相信我这些话吧,不要相信我这些话……(下)

库利根:(又把门开了一道缝,不安地)玛莎到哪儿去啦?玛莎不在这儿吗?真奇怪呀!(下)

火警的钟响。舞台上没有一个人。

伊里娜:(在屏风背后)奥里雅!是谁在敲楼板?

奥尔加:是医生,伊凡·罗曼诺维奇。他喝醉了。

停顿。

伊里娜:多么烦恼的一夜呀!

停顿。

奥尔加!(从屏风背后探出头来看)你听说了吗?炮兵旅要调走了;他们要调到很远的一个地方去。

奥尔加:这不过是传言。

伊里娜:到那个时候,我们可要孤单了……奥尔加!

奥尔加:唔?

伊里娜:我的亲爱的,我的亲爱的好奥尔加,我尊重男爵,我佩服他,他是一个出色的男人……我愿意嫁给他……我同意,只是我们得到莫斯科去!我请求你,我们去吧!世界上再没有比莫斯科更好的了!我们去吧,奥里雅!我们去吧!

——幕落

第四幕

普洛佐罗夫家的破旧花园。一条长长的园径,两旁栽着枞树,路的尽头,遥遥望见一条河流。河的彼岸,是一片森林。台右,是房子的凉台;那里的桌子上,放着些酒瓶子和酒杯;看得出有人刚刚喝过香槟酒。正是中午十二点。随时有过路的人们从街上穿过花园,走到河边去;五个兵士迅速地走过去。契布蒂金坐在一张花园的安乐椅上,在等着人来叫他;他的整个心情都是平静的,一直到闭幕,都是这样;他戴着一顶军帽,手里拿着一根手杖。伊里娜和脖子上挂着一个圣·斯坦尼斯拉夫勋章、两撇胡子也剃光了的库利根,还有屠森巴赫,都站在凉台上,正和走下台阶的费多季克和洛迭告别。这两个军官都是行军的装束。

屠森巴赫:(吻着费多季克)你是一个正直的朋友,我们在一起相处得真好。(吻洛迭)再告别一次吧……再见了,我的亲爱的朋友……

伊里娜:再见了!

费多季克:再见?不,得说是永别了,我们永远也见不着了。

库利根:谁说得定呢!(擦擦眼睛,微笑)看我这儿都哭了。

伊里娜:我们总有一天会见得着的。