主题变奏(第25/25页)
「但这并不是说,如果遇到这样的事,我会割了自己的喉咙。否则我活不过第一个一百岁。关于奴隶,还有一个不好的事情,艾拉;要解放奴隶是不可能的,他们必须自己解放自己。」
拉撒路皱起了眉头,「你又让我开始布道了,而且是对我不可能证实的事大发议论。最后,我终于可以控制我那艘被他们没收的飞船了。我把它熏蒸消毒,亲自检查了它的状况,然后装满我认为能够卖掉的货物。飞船改造以后可以装一些人,船上也准备了食物和水。我给船长和船员放了一个星期的假,然后通知奴隶保护人——就是主管国家奴隶事务的官员——等船长和船员回来后立刻装船。
「我声称要带着家里人驾船出去度假,顺便检查飞船的状况。不知为什么,奴隶保护人产生了怀疑,坚持要和我们一起出去度假。这件事来得很突然,我的家人当时已经登上飞船了,所以我们不得不带上他。我们飞离了那里,再也没有回去过。在我们登陆第一个文明行星之前,我和我的儿子们——两个儿子当时几乎都已长大成人——去掉了所有表明它曾是一艘奴隶运输船的标志,就算为此抛掉有可能出售的货物也在所不惜。」
「那个奴隶保护人后来怎么样了?」我问道,「他没带给你什么麻烦吗?」
「我还在想你会不会问这个问题呢。我把那个混蛋扔进了太空!活着扔出去的。他就那样飞了出去,眼睛鼓了出来,浑身向外迸血。你以为我会怎么做?吻他吗?」
[1]原注:没有记录表明老祖进过海军军官学校,或是其他任何一所军事院校。但是,同样也没有证据表明他不曾进过这类学校。这个故事中真实的部分可能具有自传性质。「大卫·拉姆」可能是伍德罗·威尔逊·史密斯使用过的众多名字中的一个。
根据我们的了解,这个故事中的细节和老家历史中的记录相吻合。老祖生命中的头一个百年恰好是大溃败之前那个充满战乱的世纪。在那段时期,科技高速发展,伴随着社会道德不断的败坏。海上舰船和空中飞行器参加了这个世纪的战斗。请参阅附件以了解习惯用语和术语。——J.F.45th
[2]西点军校培养的是陆军军官,此处可能是作者的疏漏。
[3]指在某些专业领域显示出极高才能但智力却很低下的人。
[4]原文如此,作者以这种方式来强调文本的档案形式。
[5]原注:「陪同」源于「chaperon」这个名词。该名词有两个含义:(1)防止男性和女性之间产生非法性接触的人;(2)某个表面是在防止男女接触、实际上却为这种行为站岗放哨的人。看起来老祖在这里用的是这个词的第一个含义,而不是与之对立的第二个含义。详解请见附件。——J.F.45th
[6]原注:这里的站岗放哨同样源于「chaperon」这个名词。从上下文的意思来看,这个词现在是指第二种含义。——J.F.45th
[7]大战时期美国发行的国债。
[8]洛基,北欧神话中的火神,是冰霜巨人的后裔。
[9]科迪亚克岛,位于阿拉斯加南部。
[10]伍德罗的昵称。
[11]原注:拉撒路·龙出生时,格林机关枪(理查德·J·格林发明,1818-1903)已经不再使用了。但如果有人声称在偏僻地区的小型起义中使用了一种过时的武器,他的话仍有可能是真的,尽管不太可靠。——J.F.45th