主题变奏(第35/35页)
「别又开始哭鼻子!嗯,如果我死了的话,我就没法发表自己的意见了,不是吗?」
「是没法发表意见了。如果我们不做这件事的话,伊师塔会让其他人怀上你的克隆体,或者是在格拉海德的帮助下,她自己怀上。但如果劳瑞蕾·李和我做这件事的话……我们非常希望能够得到你的祝福。」
「嗯,假设我死了——好吧,好吧,我给你们祝福。只是有一件事——」
「什么事,哥哥?」
「对那个小野兽要采取严厉的手段镇压。或者是『几个小野兽』。我是一个无耻卑劣的家伙。你们两个人是很难驾驭的,需要六个人来照看。如果你们不能在孩子还在摇篮里的时候就树立起权威的话,他——他们——应该说『我』,该死的——『我』会让你们非常伤心,使你们生不如死。」
「我们会认真对待……『你』的,拉撒路。我们的优势在于,我们知道你是什么样的人,嗯,『真正疯狂的狗杂种』。」
「哎呀!我的心是不是在滴血?」
「是你自己造成的,哥哥。说实话,你把我们惯坏了……我们也许同样会惯坏你,不这么做是很困难的。但我们会在心里记住你的建议。在结束遗传学的话题之前,我们想问问你,你有多少个孩子?」
「嗯……很多很多吧,可能。」
「你确切地知道有多少个,我们也知道。这个数字很大,已经具有了统计分析的意义。其中有多少个是有缺陷的孩子?」
「嗯……据我所知,没有。」
「确切地说,一个也没有。伊师塔觉得她应该了解清楚,贾斯廷通过研究家族档案肯定了她的结论。哥哥,我不知道在二十世纪的时候,这种事是多么不寻常。但你的基因图谱的确是干净的——所以我们的当然也是干净的。」
「等一等!我并不了解在遗传学方面取得的最新进展,但是——」
「——但是伊师塔了解。你想和她争论吗?我们相信她的话;劳瑞和我都不是遗传学家——到目前为止。但我们有伊师塔出具的、关于你的基因图谱分析结果的正式报告,存在多拉那里。如果你想看的话可以给你看。我们不认为它会使事情有所不同;因为你拒绝我们的原因和遗传问题无关。」
「等一等!我没有拒绝你们。」
「给我们的感觉是这样的。我们是用人工方法创造出来的,所谓的『乱伦』的禁忌是另一个时代的产物,那时的环境完全不适用于现在的我们,你知道这一点;这只是你用来躲避的借口,你不愿意做这件事。和我们上床也许是自淫,但那不可能是乱伦,因为我们不是你的妹妹。从任何常理上来讲,我们不是你的血亲;我们就是你。我们身上的每一个基因都来源于你。如果我们爱你——我们确实爱你——如果你爱我们你也爱我们,至少有那么一点吧,用你自己的那种吝啬的、谨慎的方式——那么,这就像那西塞斯[18]爱他自己一样。是自恋,但又是自恋的升华。只是你还没认识到这一点。」她停了下来,深深吸了一口气,「我说完了。来吧,劳瑞,我们上床睡觉吧。」
「等一等,姑娘们!拉祖,伊师塔说这是安全的?」
「我的话你都听到了。可你不想这么做:所以让它见鬼去吧!」
「我任何时候都没说过我不想这么做。你们长大以后,我就不再拥抱你们这两个可爱的小猴子了,你们觉得原因是什么?」
「哦,老兄!」
「因为我敢肯定我成了那西塞斯,因为我觉得我的两个双胞胎妹妹是我见过的最漂亮、最性感、最风骚的女人。」
「真的吗?你真是这么想的吗?」
「我的话你们都听到了。别再让你们那该死的下巴颤抖了!正因为如此,你们开始变成女人以后,我就不再碰你们了。但是——如果伊师塔说这没问题的话——」
「她是这么说的!」
「我想——这次——我能想办法在你们两个身上各花上两分钟。」
劳瑞蕾喘着粗气说:「你听到了吗,拉祖?」
「听到了。『两分钟』。」
「太无礼了,太粗俗了,太恶劣了。」
「简直是侮辱。」
「令人愤慨。」
「但是我们接受——」
「——就现在!」
[1]黑斯廷斯战役,诺曼底的威廉击败英王哈罗德二世的战役。
[2]塞莫皮莱,希腊中东部的一条狭窄通道,公元前480年,斯巴达人在此与波斯人奋战失利。
[3]哥利亚,《圣经·旧约》里的非利士巨人勇士,被大卫掷石打死。
[4]古希腊著名神庙。
[5]美国著名作家马克·吐温的原名。
[6]巴勒斯坦北部的一小城,相传为耶稣的故乡。
[7]即威廉·莎士比亚。
[8]老祖对雅典娜的昵称。
[9]在英语中懒惰和拉祖的发音相似。拉撒路在这里用了谐音。
[10]盖尼米德,希腊神话中的特洛伊美少年,宙斯将他带走做神的斟酒者。
[11]十四至十六世纪意大利著名家族,擅用毒药。
[12]指他有一半苏格兰血统。
[13]十九世纪德国数学家,现代集合论和逻辑学之父,建立无穷数理论。
[14]俄狄浦斯,希腊神话人物,恋母情结的象征。
[15]希腊语的第八个字母。
[16]希伯来语的第八个字母。
[17]尤戴因,意为水中女神。
[18]希腊神话中的一个美少年,自恋的象征,因自恋水中自己的倒影憔悴而死。