资料来源(第10/19页)
第十一章 清朝官吏
中国最伟大的历史时期:参见《全新中国史》。John King Fairbank,China:A New History(Cambridge,MA:Harvard University Press,1992),93~99.
最后是“殿试”:同上。
据张珺研究:参见《满族蜘蛛》。Elya Jun Zhang,Spider Manchu:Duanfang as Networker and Spindoctor 1901-1911(doctoral dissertation,University of California,2008).
资深学者托马·劳顿等人:参见《变革时代:两位中国艺术收藏家》等。Thomas Lawton,A Time of Transition:Two Collectors of Chinese Art(Lawrence:Spenser Museum of Art,University of Kansas,1991),14;and Edward J.M.Rhoads,Manchus and Han:Ethinic Relations and Political Power in Late Qing and Early Republican China,1861-1928(Seattle:University of Washington Press,illustrated reprint),55.
张珺对迎驾场面进行了以下描述:参见《满族蜘蛛》。Zhang,Spider Manchu.
是当晚真正的英雄:参见1906年2月3日《纽约时报》。no byline,“Mission boards Host to Chinese Envoys/‘No East,No West,’Dr.Butler Quotes at Dinner,”NYT,February 3,1906.
他给予了部分回应:参见《变革时代》。Lawton,A Time of Transition,53.
在大都会艺术博物馆:同上,10页。
端方的好奇心:参见《青铜外交:清朝特使端方出访欧美》。for a thorough appraisal of this breakthrough mission,see conference papers in Atlanta(2008)and Philadelphia(2010)of the Asian Studies Association,notably Elya Jun Zhang,“Bronze Diplomacy:Duanfang as an Imperial Commissioner in Europe and America,”accessible online at http://asian-studies.org/absts/China/C-19.htm.
美国普林斯顿大学学者拉腊·亚西尔引用了一位高官的话:参见《征集中国艺术与文化》。Netting,Acquiring Chinese Art and Culture:The Collections and Scholarship of John C,Ferguson(dissertation,Princeton University,2009).
扩散到商代中国的其他地方:参见《发掘中国历史》。Jan Fontein and Tung Wu,Unearthing China’s Past(Boston:Museum of Fine Arts/New York Graphic Society,1973),41~42.
正如托马斯·劳顿写道:参见《变革时代》。Lawton,A Time of Transition,65.
世上几乎每座博物馆都拥有了中国收藏:同上,132页。
破坏宫廷礼仪的最严重罪行:参见《端方降职:女人干政,自私的王室难辞其咎》,1910年1月2日《纽约时报》。no byline,“Tuan-Fang’s Degradation:A Woman’s Influence and Selfish Dynasty Responsible for It,”NYT,January 2,1910.
情况令人绝望:参见《中国辛亥革命》。Edwin J.Dingle,China’s Revolution 1911-1912(New York:McBride,Nast&Co.,1912),235.
端方“被高看为‘封疆大吏’”:同上,236页。
对端方最后时刻的记录相互矛盾:参见1911年12月19日《纽约时报》等。NYT dispatches from China dated December 19,1911,and December 30,1911 and appraised by both Lawton,A Time of Transition,and Netting,Acquiring Chinese Art and Culture.
根据20世纪30年代北京流传的故事:参见《变革时代》。Lawton,A Time of Transition,62~63.
那件青铜禁及其全套祭祀礼器独一无二:引自福开森写给赖茨的信。Ferguson to Bosch Reitz,July 28,1923,32.146 Curatorial Files,Far Eastern Art,MMA.
我必须与端方夫人、她的儿子、媳妇、女儿、女婿打交道:引自福开森写给赖茨的信。Ferguson to Bosch Reitz,October 29,1923,35.146 Curatorial Files,Far Eastern Art,MMA.
幸运的是,依靠我与端方总督的友谊和合作:引自福开森写给赖茨的信。Ferguson to Bosch Reitz,January 10,1924,35.146 Curatorial Files,Far Eastern Art,MMA.
人们的目光都落在了那件“皿方罍”身上:参见诺德艺术博客。details from“More Than$30 Million for Massive Ancient Chinese Bronze Vessel at Christie’s”,Nord on Art Blog,March 30,2014.
张珺对此进行了盖棺论定:参见《满族蜘蛛》。Elya Jun Zhang,Spider Manchu,363.
皆作为权力象征而制造:参见艺术新闻网。Eileen Kinsella,“Christie’s CEO was‘Panicked’Over Chiense Buyer Default,Leading to Private Sale of Ancient Bronze”,News.Artnet.com newsletter,March 30,2014.
第十二章 加拿大幽会中国
有关安大略皇家博物馆的中国石狮:参见1994年第2期《美成在久》杂志。Jennie Thomas Parker,“Chinese Guardian Lions at the Royal Ontario Museum”,Orientations,Vol.25:2(February 1994),53~57.
安大略皇家博物馆的创建:参见《安大略皇家博物馆的三人组合》等。see details in Dennis Duffy,“Triangulating the ROM,”Journal of Canadian Studies,Vol.40(2006),167~169;see also Marguerite Van Die,Religion and Public Life in Canada(Toronto:University of Toronto Press,2001).
任何多伦多的中产阶级父母:参见《安大略皇家博物馆的三人组合》等。Duffy,“Triangulating the ROM,”158.See also Charles Trick Currelly,I Brought the Ages Home(Toronto:Ryerson Press,1956),passim.
我从未见过这类文物:同上,243~244页。
属于现有最高荣誉:同上。
藏品中为数不少的杰出墓葬人物雕塑,以及类似的顶级代表作:引自华尔纳《克罗夫茨收藏》。Langdon Warner,“The Crofts Collection,”194.
如华尔纳详细叙述:同上。
连“中国艺术”这个词汇:参见《中国艺术》。Craig Clunas,Art in China(Oxford:Oxford University Press,1997),9.
一种从中间劈开的管状刀片:参见彼得·赫斯勒《甲骨文:中国时空穿越之旅》。Peter Hessler,Oracle Bones:A Journey through Time in China(New York:Harper Perennial,2007),4.
那不属于暂时、或偷偷摸摸的盗窃:参见费正清《与中国半个世纪的不解之缘》。Fairbank,Chinabound,59.
与我一起大笑吧:参见《河南主教怀履光》。Lewis Walmsley,Bishop in Honan:William C,White(Toronto:University of Toronto Press,1974),73.
怀履光被一种永无止境渴望和富于感染性的精神兴奋所驱动:同上,108页。
怀履光身材瘦小柔软:同上。
我们有一个形象见证:关于《清明上河图》的细部分析,参见《中国艺术史》。Bradley Smith and Wan-go Weng,China:A History in Art(New York:Doubleday,1972),160~169.
那封信说:引自《我把历史带回家》。Currelly,I Brought the Ages Home,251.
我们拥有了一组我从未见过、最令人难忘的绘画:引自《我把历史带回家》。Currelly,I Brought the Ages Home,251.
他评论道:参见《古都洛阳陵墓》。John Ferguson,“Forward,”in White,Tombs of Old Lo-yang(Shanghai:Kelly&Walsh Ltd.,1934),xxi.
他对所有相关问题进行了辩论:参见《跨越文化和信仰:明义士的生活与事业》。Linfu Dong,Cross Culture and Faith:The Life and Work of James Mellon Menzies(Toronto:University of Toronto Press,2005),passim.