第八章(第10/10页)

“迪杰斯特拉?”

“什么事,尊贵的陛下?”

“你们国内已经平定了吗?”

“还没。但我仍在努力。”

“我听到了不少传闻。在仙尼德岛的背叛者当中,只有威戈佛特兹还活着。”

“叶妮芙死后,是这样没错。陛下,您知道叶妮芙已经死了吗?在八月的最后一天,她离奇地死在史凯利格群岛和沛西海角之间著名的塞德纳海沟。”

“温格堡的叶妮芙,”伊斯特拉德缓缓地说,“不是叛徒。她不是威戈佛特兹的盟友。如果你想看,我可以拿出证据。”

“我不想看。”停顿片刻后,迪杰斯特拉说,“也许以后我会想看,但现在不想。对我来说,她是叛徒要更方便些。”

“我能理解。别相信巫师和女术士,迪杰斯特拉。尤其是菲丽芭。”

“我从没相信过她,但我必须跟她合作。没有她,瑞达尼亚只会陷入混乱,然后崩溃。”

“你说得对。如果想听建议的话,我会让你略微放放手。你明白我的意思。你的国家遍地都是绞刑架和拷问室,还有针对精灵的残酷手段……以及令人厌恶的德拉肯伯格要塞。我知道你这么做是出于爱国心,但你正在给自己打造恐怖的传说。在这个传说里,你是头寻索无辜人鲜血的狼人。”

“这种事总得有人做。”

“罪名也总要有人背。我知道你想做到公平,但是人就难免出错。手上沾了鲜血,就永远也没法洗白了。你从没出于个人好恶伤害过别人,但谁会相信这事?谁会相信?总有一天,命运会翻转,他们会翻脸不认人,指控你杀戮无辜、聚敛财富。谎言就像焦油,你想甩都甩不掉。”

“我知道。”

“你还有机会保护自己。你可以把沾上焦油的时间……延后。等到尘埃落定之后。当心,迪杰斯特拉。”

“我会当心的。我不会让他们有机可乘。”

“他们已经杀了你的国王维兹米尔。我听说他体侧被一把匕首刺入,没直至柄……”

“国王比密探容易刺杀。他们不可能接近我,他们从未抓到我。”

“他们必须不能。迪杰斯特拉,你知道为什么吗?因为在这糟糕的世界上,至少还有些正义存在。”

后来有一天,两人都回忆起这场对话。两人都是。国王和密探。迪杰斯特拉想起伊斯特拉德这段话时,听到了从四面八方传来的杀手的脚步声,那声音在城堡的走廊里回荡。伊斯特拉德想起迪杰斯特拉这番话时,正站在连接恩塞纳达宫与大运河的奢华大理石台阶上。

***

“他本来可以活命的。”奎斯卡德·弗缪伦续道,浑浊的盲眼陷入深深的回忆,“当时只有三个刺客,我外祖父又身强体壮。他本可以放手一搏,坚持到卫兵赶来。他也可以直接逃跑。但我外祖母泽丽卡也在场。外祖父用身体保护住泽丽卡,毫不在乎自己的安危。直到救援赶到,泽丽卡都毫发无伤。伊斯特拉德身上却有超过二十处刀伤。三个钟头后,他在昏迷中过世了。”

***

“迪杰斯特拉,你读过《圣书》吗?”

“没有,陛下。但我知道里面写了什么。”

“想象一下吧,昨天我随便翻开一页,看到了这么一段:在通往永恒的路上,每个人都背负着自己的责任。你有何看法?”

“时间紧迫,伊斯特拉德王。是时候背负我们的责任了。”

“保重,密探。”

“保重,国王。”

  1. 译注:字面意思为含铁的黄金,是一种虚构的天然金铁合金。​​​​​