第七章(第12/17页)

这次换成她沉默了。猎魔人却没法再沉默。他非说不可。

“在布洛克莱昂森林,我欠了你的人情,我也发誓会报答你。但这么做既不明智,又很愚蠢。你在我迫切需要时帮了我。这样的人情我永远无法还清。无价的东西是没法报答的。有人说过,这世界上所有的东西——每一样东西,没有例外——都有价码。这话不对。有些东西是无价的,无法衡量。但你要到以后才会明白:当你失去了某样东西,你便彻底失去了它,无论再用什么方法都找不回来。我失去过很多类似的东西。所以今天,我帮不了你。”

“你已经帮了。”她的回答异常平静,“你甚至不知道自己是怎么做到的。好了,拜托你走吧。让我一个人待一会儿。走吧,猎魔人。趁你还没摧毁我的整个世界,快走吧。”

***

他们在次日黎明出发,米尔瓦骑着马走在前面,脸色平静,面带微笑。丹德里恩骑马跟在她身后,拨弄着鲁特琴弦,而她则伴着旋律吹起了口哨。

杰洛特和雷吉斯负责殿后。有那么一会儿,吸血鬼转头看向猎魔人,露出微笑,赞许而又钦佩地点点头。他什么也没说,只从药包里取出一只黑色的玻璃小瓶,拿给杰洛特看,然后笑了笑,把瓶子扔进了灌木丛。

猎魔人始终一言未发。

***

停下来饮马时,杰洛特拉着雷吉斯走到一旁的僻静处。

“计划有变。”他简短地说,“我们不走伊格斯了。”

吸血鬼沉默片刻,用黑色的双眼凝视着他。

“身为猎魔人,”雷吉斯最后说,“你只会担心真正的威胁。如果我不知道这一点,多半会以为你是在担心那个疯女孩的胡话。”

“可你知道。所以拜托你,考虑事情的时候有点逻辑。”

“当然了。但有两件事我希望你能考虑一下。首先是米尔瓦的身体状况:她既没生病,也没残疾。她必须照看好自己,不过她的身体既健康又强壮。要我说,简直健康得非比寻常。她的激素分泌……”

“别再用这种教训小孩的语气了。”杰洛特插嘴道,“你都快惹毛我了。”

“这是头一件。”雷吉斯续道,“第二件就是:如果米尔瓦察觉到你的过度保护,意识到你对她的紧张和过度关心,她会特别生气。然后她会感觉到压力。而压力对她没有任何好处。杰洛特,我不是在教训你,我只是在理性分析。”

杰洛特没有回答。

“还有第三件事。”雷吉斯的目光依然紧盯着猎魔人,“我们选择穿过伊格斯,不是因为对冒险的热情或渴望,而是出于实际考虑。有士兵在这山岭间出没,而我们必须赶到凯德·杜的德鲁伊那里。我明白,现在时间紧迫,你需要尽快获得信息,然后出发去救你的希瑞。”

“是啊。”杰洛特转过头,“我迫切需要信息。我想解救希瑞,带她回来。直到不久前,我还以为自己可以不惜一切代价。但是不行。有些代价我不能付,有些风险我也不能冒。我们不能走伊格斯。”

“那你的打算是?”

“去雅鲁加河对岸。我们沿河往上游走,远离那片沼泽,然后在凯德·杜附近再次渡河。如果那边不方便渡河,就由你和我去见德鲁伊。我可以游过去,你可以变成蝙蝠飞。干吗用那种眼神看着我?我知道,说吸血鬼怕河水又是一个迷信的谣言。难道我弄错了?”

“不,你没弄错。但我只在满月时才能飞,别的时候不行。”

“只剩两个星期了。等我们找到合适的位置,差不多也就到满月了。”

“杰洛特,”吸血鬼的目光依然不离猎魔人,“你真是个怪人。澄清一下,我不是在批评你。那么好吧,我们不走伊格斯了,那儿对怀孩子的女人来说太危险。我们渡过雅鲁加河,到你觉得更安全的对岸去。”

“我有能力判断危险的程度。”

“这点我不怀疑。”

“别跟米尔瓦或其他人提一个字。如果他们问起,就说这是计划的一部分。”

“当然。那就开始找船吧。”

***

他们没花太长时间,寻找的结果也大大出乎他们的预料。他们找到的不光是船,还是条渡船。它就藏在柳树之间,用树枝和几捆芦苇巧妙地伪装了起来,但船边一条与左岸相连的牵引缆绳暴露了它的位置。

他们还找到了船夫。一行人靠近时,船夫迅速藏进了灌木丛,但米尔瓦发现了他,揪着衣领把他拖了出来。她还轰出了船夫的帮工,那家伙体格健壮,肩膀像食人魔一样宽,但长着一张笨蛋的脸。船夫吓得瑟瑟发抖,两颗眼珠转个不停,活像空谷仓里的两只老鼠。

“去对岸?”搞清楚对方的来意,船夫哀号起来,“想都别想!那儿可是尼弗迦德的领土。现在还在打仗!他们会逮住我们,把我们穿到木桩上!我可不去!就算杀了我我也不去!”

“我们可以杀了你。”米尔瓦咬牙切齿地说,“也可以先揍你一顿。再多说一句,看我怎么修理你。”

“我相信,打仗不会影响走私。”吸血鬼看向那个船夫,“是这样吧,这位先生?说到底,你把渡船藏在远离泰莫利亚和尼弗迦德税务官的地方,不就出于这个目的吗?我说得对吗?好了,把船推下水吧。”

“放聪明点儿。”卡西尔抚摸剑柄,补充道,“如果你再犹豫不决,我们可以自己划船过河,然后你的渡船就会留在对岸。想把船弄回来,你就自己游过去吧。但如果你把我们送过去,稍后你就可以把船划回来。只要担惊受怕一个钟头,你就可以把这事完全忘掉。”

“你再顽固不化,”米尔瓦厉声道,“我就狠狠揍你,叫你直到明年冬天都忘不了我们!”

面对无可选择的事实,船夫终于屈服了。不久之后,他们便全体登上了渡船。其中有几匹马——尤其是洛奇——死活也不肯上船,但船夫和他迟钝的帮手用上了一种拿木棍和绳子做成的工具。他们安抚马匹的手法尤其熟练,足以证明他们绝不是第一次将偷来的坐骑运送到雅鲁加河对岸。蠢笨的大汉拧动转轮,渡船随之前行。

驶到相对平静的水域,微风徐徐吹来,这让他们的心情好转了许多。横渡雅鲁加河是桩新鲜事,也是不容置疑的里程碑,标志着他们的远行取得了进展。在他们前方,是属于尼弗迦德帝国的河岸,是前线和边界,但他们却突然高兴起来,情绪甚至影响到了船夫的蠢帮工,让后者哼起了愚蠢的小调。就连杰洛特都觉得莫名的愉快,仿佛希瑞随时有可能钻出对岸的赤杨林,冲着他快活地大喊大叫。