第一部 允许旁人进入 第一章(第5/6页)

“我们倒要看看,它还能挺多久!”维达里乐滋滋地说,“我打赌,一分钟后它就会被吓死的。”

“是这么回事呀,”我说,也变得凶残起来,“当然啦,我们来解解闷是吗?猎人的本能发作了?”

我放下手,抓住吓得半死的老鼠。这团毛茸茸的小东西在我手上颤抖,我轻轻地吹吹它,小声地说了句安慰的话。小老鼠不再颤抖了,然后它拉长着身子,在我手掌里睡着了。

“可怜它是不是?”维达里有些委屈地问,“阿利斯卡,在你的行当里这些动物可是应该在锅子里活煮的呀!”

“有几种类似的咒术,”我承认,“但是也有一些法术需要用月圆时分打死的狼身变形人的肝脏。”

保安的双眼闪着凶光,但是他不吱声了。他还不够跟我争吵的等级。尽管我只是一个一般的巡查队女巫,但总不是雇佣的狼身变形人。

“好了,小伙子们,向我汇报汇报辖区内发现啮齿动物,蟑螂,苍蝇,蚊子……时的行动程序。”我懒洋洋地说。

“立案登记灭鼠的辟邪物,”维达里不情愿地告诉我,“如果被发现,一些动物就不受辟邪物的作用,因此要表现出警惕性,抓住它,交给值班的魔法师检查。”

“你知道呀……那就别健忘哦。你们立案登记了辟邪物吗?”我问。

狼身变形人斜瞅了吸血鬼一眼,又移开了目光。

“没有……”

“知道了。未完成职责条例。你作为担任值勤任务中级别高的那位将受到处罚。把这事报告给值班的魔法师吧。”

保安不言语了。

“请重复一遍,保安!”

他明白了,反抗是愚蠢的,于是重复了一遍。

“那现在执行任务去……”我手上托着那只熟睡的老鼠走向电梯。

“祝你好胃口……”保安在我身后嘟噜了一句。这些动物没有任何的纪律,因为他们身上动物性的那一半太强大了。

“我希望在真正的战斗中,你能具备哪怕一半这只小老鼠的勇敢。”我一边走进电梯,一边回答。我捕捉到科斯佳的目光——我仿佛觉得这位年轻的吸血鬼在那里发窘,也许是因这场残酷的消遣终止而感到满意吧。

我手上托着一只老鼠出现在我的部门,这引来一阵热烈的喝彩。

我们这一群人中年长的一位安娜·列缅舍娃,正准备对未养成守纪律好习惯的年轻人发表她惯常的语气昂扬的长篇大论:“要是在斯大林时期,会因你迟到五分钟而把你送到科雷姆顿监狱,送到集中营,让你去熬毒药……”不过她一见到小老鼠便惊讶得不吱声儿了。连卡·基列耶娃尖叫了一声,紧接着喊了起来:“哟,太可爱了。”让娜·戈洛莫娃嘿嘿直笑,并问我对制作“盗窃神液”是否感兴趣,煮老鼠是那里面必备的成分,而且,正好我今后是准备要去行劫的。涂完指甲的奥莉加·缅里尼科娃祝贺我成功地得到了这份猎物。

我做出一副若无其事的样子,好像从来就是带着活老鼠来上班似的。我把老鼠放到我桌上,将保安的游戏讲述了一遍。

安娜摇摇头:

“就因为这个迟到了?”

“也因为这个吧,”我老实承认,“安娜·季洪诺芙娜,我今天坐车倒霉透了。再说又撞上这些不务正业的无聊的家伙!”

安娜·列缅舍娃是位年长的、经验丰富的女巫,没有必要装出年轻的样子去欺骗她。她都快一百岁了,见过世面的,拿老鼠寻开心的游戏她未必会觉得残忍。可即便是她,也紧咬着嘴,冒出一句:

“这些保安根本就不尊重自己的职责。当我们在雷瓦尔站岗时,流行一句俏皮话:‘安排了保安去巡逻——但得派女巫去监督。’在撞见两个保安盯着啮齿动物看时该怎么办呢?抓住这一群光明界的使者?老鼠有可能是他们故意放出来的。岂有此理。我认为,阿利莎,你应该要求更严厉的处罚。”

“用鞭子抽。”基列耶娃悄声说,甩了甩一头蓬松浓密的红发。连卡的这头浓发……真是羡慕死人了。一件事情让人安慰——其他事情就砸锅了。

“不对,完全没有必要使用鞭笞的这种惩罚办法,”安娜冷冷地说,“把这只小动物扔到窗外去,阿利莎。”

“太可怜了,”我表示反对,“就是因为这些傻瓜才在大众的心目中形成了黑暗界的可笑形象!凶手,暴徒,恶棍……干吗折磨老鼠呢?”

“会失散一点能量,”奥莉加拧紧指甲油的瓶子说:“不过只是一点……点。”

让娜嘲讽地噗嗤一笑:

“失散!造一只虚幻的猫他们耗费了那么多的能量,为的是来折磨一大堆的老鼠吗!”

“可以这么想,”奥莉加提议,“我们把这只老鼠折磨到底,将此举视为力量的总释放……不过最终还得权衡一下。”

“你们这些人啊……”莲娜气愤地说,“你是好样的,阿利斯卡。我把这只老鼠带走可以吗?”

“为什么?”我吃醋地说。

“送给我女儿。六岁的小大人了,她该有照顾和关心的对象了。这对女孩很有益。”

刹那间出现了一种尴尬的肃静。当然,这是常有的事。他者生出属于另一个世界的孩子这种情况很少……极为罕见。吸血鬼的情况简单一些,因为他们可以激发自己的孩子,变形人也很简单,因为他们的孩子几乎总是能遗传变形能力。而我们,还有光明界的人也是,机会不大。这不,莲娜就不走运。尽管她丈夫是位黑暗魔法师,曾经是守日人巡查队的队员,现在因伤退休做生意了。

“老鼠命不长,”奥莉加指出,“到时候她会哭的……”

“没关系,在我家会长命的,”莲娜微微一笑,“至少活十年。我和帕维尔可以保证这一点。”

“那……你拿走吧!”我指着老鼠做了一个慷慨的手势,“哪天我去做客,探望它。”

“睡得还真死啊?”莲娜往上提住老鼠的小尾巴说道。

“晚上前肯定会醒的。”

“好的。”

她把老鼠提到她桌旁,把磁盘从硬盒里抖落出来,将小老鼠藏到盒子里。

“买个笼子,”奥莉加一边欣赏着修过的指甲,一边建议,“要不就买个玻璃缸。要是跑出来——会把所有的东西啃烂,还会到处拉屎的。”

安娜·季洪诺芙娜若有所思地观望着所发生的一切,接着她双手一拍:

“好了,姑娘们。别再分心了!不幸的小动物得救了,找到了新家。妙哉——没有比这更美妙的了。现在开始下达指示。”

她是位很严厉的女上司,但并不凶巴巴的。不无缘无故撵人走,也允许大家搞笑,如果有需要,也允许大家离开岗位。但一讲到工作,那就没必要跟她拗着干了。