第一部 上火线以前(第57/57页)
〔78〕 法国西南部一个天主教朝拜圣地。1858年一个姑娘贝纳黛特说圣母十八次向她现身,同时出现了一个可以治病的温泉,世界各地的信徒都来朝拜和治病。1933年贝纳黛特被封为圣徒。
〔79〕 希律王为了杀死据说将成为犹太人的王的耶稣,下令杀了伯利恒所有两岁以下的男婴。见《圣经·新约·马太福音》第2章。
〔80〕 薄伽丘(1313—1375)的《十日谈》里有大量嘲笑教会的虚伪和腐败的故事。
〔81〕 原注:捷克最伟大的作家之一,也是捷克和斯洛伐克童话的搜集者。
〔82〕 科派巴:南美一种树的芬芳树脂,药用。
〔83〕 纪尔:四分之一品脱。
〔84〕 临终涂油:“临终”原文为extreme,可以曲解为:极端;“涂油”原文为unction,可以曲解为:油嘴滑舌。所以临终涂油可以理解为最后的(或极端的)油嘴滑舌,因而令卡茨神父发笑。此处照神父的曲解翻译。
〔85〕 哈尔比:古希腊罗马神话里的一种鸟身女妖,狞猛异常,女面女乳,长翅膀,满身臭味。
〔86〕 圣体节:三一星期日后的星期四。是个节日。这一天各行会要举办宗教性节目演出。
〔87〕 在三叶苜蓿上:指牛羊在丰肥的牧草上,隐喻:处于顺境中。
〔88〕 见《圣经·箴言》第13章第24节。
〔89〕 耶户:曾做以色列人的王。见《圣经·列王记,下》第9章第20节:“车赶得甚猛,像宁示的孙子耶户的赶法。”
〔90〕 二十一点:一种法国纸牌戏。J Q K一律作十点,A既可作十点又可作一点。二十一点最大,超过二十一点为“爆”,即输。不足21点比大小。赌客与庄家对赌。
〔91〕 第三个:原文如此。应是第四个。看来帅克倒真有点糊涂。
〔92〕 帕夏:当时土耳其高级文武官员的尊称。
〔93〕 耶稣会:原是1534年建立的一个反对宗教改革的基督教组织。后来词意递嬗,耶稣会会员具有了阴谋家的意思。
〔94〕 原注:一种老式的连发步枪,以发明人的姓氏命名。
〔95〕 阔嘴唇是哈布斯堡家族的典型特征,有“奥地利嘴唇”,之称。嘴唇特别大,下唇严重前伸。哈布斯堡是欧洲著名王族,曾统治奥地利、匈牙利、波希米亚、西班牙等国。
〔96〕 席勒:(1759—1805)德国著名诗人,戏剧家。
〔97〕 原注:圣哈西托是布拉格的一个教堂。警察曾在那里逮捕过一个叫花子,那人盘踞在那个地区,把别的叫花子都赶走。
〔98〕 312高地:312就是高地的高度,所以不用再测算。
〔99〕 原注:哈谢克时代写作有关道德与品行作品的名人。
〔100〕 拜占廷:奥斯曼帝国首都君士坦丁堡的旧名。