第二章(第10/10页)
加菲尔德向一个同伙点点头。那人走到吧台后面,从后门走了出去。费利克斯开始吃香肠。过了几分钟,那人拿着一包破布似的东西回来了。他向加菲尔德瞥了一眼,加菲尔德点了点头。那人便把破布包递给了费利克斯。
费利克斯拆开破布,看到一支左轮手枪和一个小盒子。他把枪从破布里拿出来仔细端详。
加菲尔德说:“放低一点,该死,全世界都看见了。”
枪很干净,还上了油,装置也很灵活。费利克斯说:“要是不仔细检查,我怎么知道这枪好不好使呢?”
“你以为这里是哈洛德百货吗?”
费利克斯打开子弹盒,迅速而熟练地将子弹装进了枪膛。
“把那个鬼东西收起来,”矮子压低声音说道,“快把钱给我,赶紧滚。你他妈的简直疯了。”
费利克斯的喉咙一阵发紧,他干咽了一口唾沫。他后退一步,举起枪瞄准了矮子。
加菲尔德说:“我的老天啊。”
“要我试试枪吗?”费利克斯说。
两个保镖侧着身子向相反的方向退去,费利克斯只有一把枪,这样他便无法同时撂倒两个人。费利克斯心里一沉:他没想到,这两个人竟然这么机灵。他们接下来肯定会猛地扑向他。酒吧突然鸦雀无声。费利克斯知道,没等自己跑到门口,便会被保镖追上。那条大狗觉察到了紧张的气氛,也低吼起来。
费利克斯微微一笑,打中了那条狗。
狭小的房间里枪声轰响,震耳欲聋。谁也没动弹。那条狗流着血,扑通一声倒在地上。矮子的保镖也愣在了原地。
费利克斯又后退一步,伸手在背后摸索,摸到了门。他打开房门,手里的枪仍然指着加菲尔德,然后跨出了房门。
他猛地关上门,把枪塞进大衣的口袋,跳上了自行车。
他听见酒吧的门打开了。他猛地一蹬,开始骑车。有人抓住了他的大衣袖管,他愈发使劲地向前骑,挣脱了那只手。他听见一声枪响,条件反射地低头躲避。不知什么人在尖叫。他绕过一个卖冰激凌的小贩,转过了街角。他听见远处响起了警察的哨声,他回头张望,并没有人追他。
半分钟后,费利克斯已在白教堂区错综复杂的街巷中消失得无影无踪。
他心想:还剩下六发子弹。
[1]一种金属材质的加热容器。——编者注
[2]原文为俄语。
[3]鲁多夫·洛克尔(1873—1958),德国无政府主义作家、活动家。
[4]英制长度单位,1码约等于0.9米。
[5]谢尔盖·达基列夫(1872—1929),俄罗斯芭蕾舞之父。
[6]全族成年男子身高在155厘米以下的种族统称,该人种较著名的分布地是非洲中部。
[7]摩洛哥的一座城市。
[8]卡尔·冯·克劳塞维茨(1780—1831),普鲁士将军,军事理论家。
[9]乌克兰的一座城市,位于黑海的西北海岸,是乌克兰的重要贸易港口。
[10]伦敦的一条街道,以定制男士服装而闻名于世。
[11]犹太教的神职人员。
[12]连接伦敦老城区与新兴城区的一条公路,与老城区内的商业街不是同一条路。
[13]原文为意第绪语wie gehts。
[14]容量单位,1英制夸脱约等于1.136升。
[15]英国进行货币十进制改革前,一英镑等于二十先令,一先令等于十二便士。